Что русскому бабочка, то немцу шметтерлинг

отметили
16
человек
в архиве
Что русскому бабочка, то немцу шметтерлинг
Общественное мнение часто отказывает в благосклонности немецкому языку. Однако обилие согласных и еще большее обилие их самых разнообразных сочетаний позволяет описывать звуками этого языка самые разнообразные явления жизни и душевного настроя.
Сравнивая немецкий с другими европейскими языками, лингвисты, филологи и просто любители словесности создали интересные мемы, которые мы в AdMe.ru нарядно оформили. Они наглядным образом показывают уникальность и особенность немецких слов.
Шпрехен зи дойч?
Добавил skrt skrt 24 Июня 2015
Комментарии участников:
skrt
+1
skrt, 24 Июня 2015 , url
Самолет
источник: files3.adme.ru

Ручка
источник: files4.adme.ru

Лепестки
источник: files5.adme.ru

Маргаритка
источник: files6.adme.ru

Скорая помощь
источник: files6.adme.ru

Наука
источник: files6.adme.ru

Проницательность
источник: files6.adme.ru

Золушка
источник: files6.adme.ru

Как немцы слышат родную речь?
источник: files6.adme.ru

Как немецкий язык звучит со стороны?
источник: files6.adme.ru
tooZ
+2
tooZ, 24 Июня 2015 , url
внесите сюда Флюгегехаймен!
indiansummer
+3
indiansummer, 24 Июня 2015 , url
Ландвиртшафтлихепродуктионсгеноссеншафт! Это колхоз))))
indiansummer
+2
indiansummer, 24 Июня 2015 , url
Кстати, в картинке про науку — не совсем правда: Naturwissenschaft — это естествознание, а наука вообще — это просто Wissenschaft
ку
+2
ку, 24 Июня 2015 , url
Да, нормальный язык, это грамматика там сложная, а произношение очень даже простое.

Самолет — флюгзайг (Flugzeug)
Ручка — кугельшрайбэ (Kugelschreiber)
indiansummer
+2
indiansummer, 24 Июня 2015 , url
Как преподаватель немецкого — полностью с вами согласна)))))
jzucen
0
jzucen, 25 Июня 2015 , url
«eu» читается как «ой». И «z» как «ц». Так что Flugzeug — «флугцойг», а не «флюгзайг». Как «ай» читается «ei». А так да — мне всегда нравилось, что все читается как пишется, в отличие от английского и уж тем более французского. Единственное, что раздражало — падежи, изменение артиклей с ними и окончаний личных местоимений. Например der — артикль именительного падежа единственного числа мужского рода, и в то же время — единственного числа женского рода родительного падежа. Die — женский род именительный падеж единственного числа, и в то же время — множественное число любого рода винительный падеж. Сюда же, например, sein, seine, seinem и т.п. https://ru.wikipedia.org/wiki/Артикль_в_немецком_языке Добавим к этому изменение корневых гласных в сильных глаголах. Английский проще…
MaksZzn
+3
MaksZzn, 24 Июня 2015 , url
есть смешной видос с этим всем безобразием
ку
+1
ку, 24 Июня 2015 , url
немцы так не разговаривают.
чувак переиграл. так можно любой язык переиграть.

magmaster
0
magmaster, 24 Июня 2015 , url
Всё равно лающий язык, не то що лагiдна українська мова. )))
MaksZzn
0
MaksZzn, 24 Июня 2015 , url
как бы…
https://pp.vk.me/c619718/v619718746/1554/A5eSHwbUQ40.jpgисточник: pp.vk.me
zabirov@yandex.ru
+2
zabirov@yandex.ru, 24 Июня 2015 , url
Гуревич из 100 к 1 рассказывал анекдот про Мосфильмфестиваль советских времён когда куча переводчиков дублирует монгольский фильм. Пол-фильма прошло. Переводчик на немецкий молчит. Его спрашивают: «Ты что молчишь?»(Это надо видеть как Гуревич ножкой шаркнул)
— «Глагол жду»…


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать