«Потомок негров безобразный» ( Африканцы в борьбе за «солнце русской поэзии» Выпьем с горя: где же Пушкин? )
отметили
21
человек
в архиве

Увы, для большинства наших соотечественников Пушкин стал уже расхожим символом. Знание стихов Пушкина при этом необязательно.
Мы так привыкли к Пушкину, его дяде, няне, приметливому старику Державину, толпе его приятелей, любовниц и бенкендорфов, что всё это многим уже изрядно надоело. И сбрасывание Пушкина с Парохода современности превратилось в русскую народную забаву.
А вот за буграми нашей отчизны слава российского арапа растёт. Например, в Североамериканских Соединённых Штатах. Правда, прежде всего среди афроамериканского населения. По опросам водителей нью-йоркских такси оказалось, что Пушкина знают почти все темнокожие шофёры! Поэт является для здешних темнокожих почти национальным героем. Они убеждены: великий стихотворец не признан в Европе и Америке исключительно из-за негроидных корней. Ещё в 1929 году чёрная нью-йоркская газета «Амстердам Ньюс» писала: «В Америке Пушкин должен был бы ездить в грязных негритянских автобусах, его не пускали бы ни в рестораны, ни в театры, ни в библиотеки. Потому что Пушкин был негр». А в 1983 году Пушкин стал героем комиксов, превозносивших подвиги чернокожих.
В Словаре-каталоге коллекции негритянской литературы и истории Публичной библиотеки Нью-Йорка Пушкину отведено 118 позиций. Причём в ряде аннотаций утверждается, что Пушкин – это русский писатель «с долей негритянской крови» или даже «негритянский писатель».
Свою лепту в закрепление этого мифа вносят наши соотечественники. Так, писательница Tатьяна Толстая, которую пригласили в США прочесть лекции, увидев, что аудитория состоит из негров, начала своё выступление словами: «Я приехала к вам из страны, где у темнокожего плантатора были белые рабы»…
Эфиопский «земляк»
Но самая жаркая борьба за «историческую родину» поэта развернулась на африканском континенте. На право называться отчизной Пушкина и его великого предка Абрама Ганнибала претендуют сразу несколько государств.
На первом месте, конечно, Абиссиния (она же – Эфиопия). Сам поэт отмечал это постоянно, подчёркивая свою негритянскую кровь:
А я, повеса вечно праздный,
Потомок негров безобразный…
Правда, сам Ганнибал в прошении о получении дворянства на имя императрицы Елизаветы от 1742 года об Абиссинии не обмолвился, сообщил только, что является африканским дворянином и родился в городе Лагоне. Эфиопскую версию изложил немец Адам Роткирх (муж младшей дочери Ганнибала Софьи Абрамовны). А закрепил в 1899 году академик Дмитрий Анучин. Пользуясь доступными документами, свидетельствами, антропологическими данными, Анучин заключил, что местом рождения прадеда Пушкина могла быть провинция Лого в Северной Эфиопии.
Впрочем, работа Анучина подверглась резкой критике. Его обвинили в расистских взглядах.
Пушкинист Михаил Вегнер высказался резко: «Анучин исходил из таких взглядов, из которых впоследствии махровым цветом распустились современные фашистские теории». О том же писал и Владимир Набоков.
А вот известный пушкинист Илья Фейнберг, наблюдавший за студентами-эфиопами в Москве, отмечал: «Они так похожи на Пушкина… Те черты образа Пушкина, о которых пишут его современники, то есть походка, быстрый переход от одного настроения к другому – особая душевная динамика, тоже характерны для этих африканцев».
Журналист Николай Хохлов, работавший собкором «Известий» в Эфиопии, показывал фотографии мужчин, сделанные в эфиопских селениях, где запечатлены жители, внешне абсолютно схожие с Пушкиным.
Мнение об эфиопском происхождении Ганнибала и ныне разделяют большинство русских пушкинистов. В самой Эфиопии сомнений вообще нет. Здешние поэты перевели произведения «земляка» на амхарский язык, портрет Пушкина находится в музее и картинной галерее университетской библиотеки Аддис-Абебы. А в 2002 году на центральной площади эфиопской столицы установлен бюст поэту под аккомпанемент военного оркестра.
Не замайте солнце Камеруна!
С 1990-х в схватку за Пушкина включился Камерун.
Но вообще-то первые сомнения заронил Владимир Набоков, который в статье «Пушкин и Ганнибал» (1962) утверждал, что у путешественников нет никаких упоминаний об эфиопском Лагоне. А вот в Камеруне писатель обнаружил впадающую в озеро Чад реку Шари с притоком Логон и на его берегу – город Логон. Здесь, мол, и следует искать корни пушкинского рода.
Набоковскую теорию творчески развил выпускник Университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы, профессор Сорбонского университета Дьедонне Гнамманку. Африканец сообщил, что в Центральной Африке, невдалеке от озера Чад, действительно существовало княжество Лагон или Логон, население которого принадлежит к племени котоко.
А «путаницу» с Эфиопией Гнамманку разъяснил просто: в XVII-XVIII веках европейцы имели смутное представление об Африке. На карте, изданной в 1730 году в Амстердаме, слово «Эфиопия» служило для обозначения почти всего чёрного континента!
Редактор петербургского журнала «Наш следопыт» Игорь Данилов в год двухсотлетия «солнца русской поэзии», в апреле 1999 года, с экспедицией посетил Камерун и Чад. И нашёл новые доказательства камерунской версии! При помощи аборигенов журналист дал расшифровку таинственной надписи на гербе Ганнибала, приложенном к прошению на имя Екатерины: слон и пять латинских букв – FUMMO. По версии Данилова, три последние буквы на языке котоко значат «мы», а все пять – «родина»!
Возмущённые эфиопские патриоты бросились на защиту национального достояния. Они обнаружили у себя и Лого, и Логотай, и живописное голубое озеро Лагано недалеко от Аддис-Абебы. Возможно, Ганнибал, прекрасно владевший французским языком, мог переделать местное название на благородный французский лад: Тулон, Дижон, Лион – Лаган?
Далёко, далёко, на озере Чад, изысканный бродит арап…
В конце концов пробудились и граждане Республики Чад. В интервью газете «Известия» посол Республики Чад в Москве Джибрин Абдул напомнил, что народ котоко проживает не только в Камеруне, но и в его отечестве, и преподал заносчивым камерунцам урок географии. Чёрный прадед великого поэта Абрам Ганнибал родом из города Логон. Здесь же протекает одноименная река. Название Логон в «чистом виде», по мнению посла, встречается только в Чаде.
Есть и другие доказательства. На оружии, которое носил Ганнибал, были выгравированы изображения слона и буквы – «пуму». В районе реки Логон и сейчас много слонов. А на местном языке «пуму» означает «отечество, родина».
Хотя насчёт «пуму» – дело тёмное. На гербе Ганнибала начертано всё-таки FUMMО, и учёный совет султаната Логон-Бирни заявил, что это слово «созвучно» с имеющимися в языке племени котоко словами «вперёд» и «бежим». То есть никакой «родины». К тому же эстонский учёный Георг Леец расшифровал аббревиатуру как латинское изречение Fortuna vitam meam mutavit oppido – «Счастье жизнь мою изменило необычно».
Чадский посол, однако, не угомонился и дал новое интервью «Пушкин не был эфиопом», где предложил новую версию: будущий Ганнибал (эту фамилию он выбрал сам после смерти Петра, до этого будучи просто Абрамом Петровым) был третьим ребёнком в семье миарра (князя) Бруха, под властью которого находилось несколько городков. В ходе одного из набегов враждебного племени мальчик попал в плен и на невольничьем рынке был продан рабом в Турцию. Как пишет посол:
«В Стамбуле чёрного «арапчонка» для забав Петра I присмотрел купец русского посольства Савва Рагузинский. Если бы не эта счастливая случайность, то мальчика легко бы могли отправить в гарем какого-нибудь арабского шейха служить евнухом».
Война памятников, или Михаил Юрьевич Пушкин
В начале нового тысячелетия «умыкнуть» Пушкина на свою территорию попыталась уже Эритрея. Местный учёный Гебре-Гиоргис заявил, что Ганнибал родился именно здесь. Доказательств, правда, не привёл. А смысл? Эритрея всё равно входила в состав Эфиопии и получила независимость лишь в 1993 году. Так что для нас что эфиоп, что эритреец…
Но это для нас. А для Африки – вопрос политический. И в 2004 году одна из площадей эритрейской столицы Асмэры получила имя Александра Пушкина. Правительство Москвы даже предложило за счет средств российской столицы подарить Эритрее памятник Пушкину в знак дружбы двух народов. Изваять монумент якобы вызвался Зураб Церетели. Тем паче, как утверждали острые языки, у ваятеля уже была заготовка к Лермонтову, чего добру пропадать.
Однако, говорят, с нотой протеста выступило эфиопское правительство, которое усмотрело в установке памятника «вмешательство во внутренние дела Эфиопии». Так или иначе, но в ноябре 2009-го Асмэра всё же торжественно открыла памятник великому эритрейскому стихотворцу и утёрла нос Эфиопии, где, во-первых, именем Пушкина названа не площадь, а улица, во-вторых, стоит не памятник поэту, а лишь бюст. Знай наших, эритрейских!
Думаю, этим дело не кончится. Африка, она большая… Вот уже в 2010 году памятник Пушкину работы скульптора Григория Потоцкого решили установить и в Гане. Причём на презентации изваяния автор заявил, что именно Гана, собственно, и является «исторической родиной» Пушкина.
Да кто бы спорил…
И вообще, для нас не так принципиально, что там выяснят африканцы насчёт пушкинских корней. Тот самый дуб зёлёный, который покрывает кроной всю Россию, с его русалками, котами, цепями, лешими – он-то уж точно русский! Такими, каковы мы есть, с нынешним языком и культурой, нас создал РУССКИЙ ГЕНИЙ АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН. И если кто этого не понимает, то и русским-то считаться не может. Так, полное FUMMO, говоря чисто по-африкански. Ну а по-русски – замнём из вежливости…
Добавил
Никандрович 3 Июня 2016

1 комментарий
проблема (2)
Комментарии участников:
Увы, для большинства наших соотечественников Пушкин стал уже расхожим символом. Знание стихов Пушкина при этом необязательно.
Никанор Иванович до своего сна совершенно не знал произведений поэта Пушкина, но самого его знал прекрасно и ежедневно по нескольку раз произносил фразы вроде: «А за квартиру Пушкин платить будет?» Или «Лампочку на лестнице, стало быть, Пушкин вывинтил?», «Нефть, стало быть, Пушкин покупать будет?».
(Михаил Булгаков. «Мастер и Маргарита».)