Министр: беженцы в Литве быстрее учат русский, а не литовский язык

отметили
67
человек
в архиве
Министр: беженцы в Литве быстрее учат русский, а не литовский язык
Министр внутренних дел Литвы Томас Жилинскас раскритиковал политику интеграции беженцев в Литве, утверждая, что приезжие в интеграционных центрах быстрее выучивают не государственный литовский язык, а русский язык, и что их поселяют в не подходящей для интеграции социальной среде.

По мнению министра, курируемая Министерством социальной защиты и труда (МСЗТ) политика интеграции беженцев проводится скорее формально, чтобы «ради галочек». «Съездите в Руклу посмотреть. У меня создается такое впечатление, что нам нужно только „галочки“ поставить, будто мы что-то делаем, обучаем литовскому языку или еще что-то. (...) Довелось слышать, что привезенные мигранты быстрее выучивают русский язык, чем литовский. Естественно. Потому что я съездил, увидел — раз сирийцы находятся в одних помещениях с украинцами и белорусами, дети общаются на русском языке и выучивают русский язык», — сказал министр ВД в интервью радиостанции Ziniu radijas во вторник.

Кроме того, по словам министра, беженцев плохо знакомят с культурой и историей Литвы. Нынешнее социальное окружение, в котором сразу же оказываются мигранты, по мнению Т. Жилинскаса, тоже не способствует их интеграции. «Куда мы их интегрируем в Рукле? Насколько мне известно, едва ли не 70% — это асоциальные семьи. Куда мы их интегрируем? Другой момент — какая там деятельность, какая там занятость? Если с Биржи труда приезжают два раза в неделю — сколько вообще литовцев трудоустраиваются через Биржу труда? Я считаю, что здесь действовать нужно намного активнее», — сказал глава МВД. По его словам, в соответствии с программой перемещения беженцев Евросоюза, на сегодняшний день в Литву из Греции, Турции и Италии уже перемещено 39 беженцев, в общей сложности в Литве сейчас находится 4 тысячи иностранцев из третьих стран.
Добавил Никандрович Никандрович 20 Июля 2016
проблема (2)
Комментарии участников:
1sr
+3
1sr, 20 Июля 2016 , url
Плевать на шпроты. Пока не до них. Никандрович, что ты всякую буржуазную хрень постишь. Ты — боевая креветка нашего краба или где?
izvestia.ru/news/623040
Все Шведские лодки на контроле будут. И даже Эстонские.
Жаль, нашим некогда шутить. А то бы писали про обнаружение подлодки Литвы в Каспии.
Хотя,… На Каспии опасно шутить. Там Иран, Азербайджан могут шутки не понять и потопить лодку вместе с Литвой.
Danpil
+2
Danpil, 20 Июля 2016 , url
Ну почему, можем в Ладоге поискать, масштабно так
1sr
0
1sr, 20 Июля 2016 , url
Только заикнулся про Каспий и вот те на armstrade.org/includes/periodics/news/2016/0720/152536101/detail.shtml
На Ладоге? Нет, не поверят. Это даже для американцев и прибалтов будет слишком грубая шутка. Потом выковыривай их из бомбоубежищ.
oleg_ws
+1
oleg_ws, 20 Июля 2016 , url
Потому что я съездил, увидел — раз сирийцы находятся в одних помещениях с украинцами и белорусами, дети общаются на русском языке и выучивают русский язык

Даже прибалты признают, что у хохлов естественный язык для общения — русский!
ЦС
+2
ЦС, 20 Июля 2016 , url
Пусть радуется что русский учат, сам то он его знает!
waplaw
+5
waplaw, 20 Июля 2016 , url
Литовский язык относится к восточной группе славянских языков, принадлежащих индоевропейской семье языков, поэтому не удивительно, что беженцы учат русский, а не литовский язык, который намного моложе русского, т.к. литературный литовский начал складываться лишь к концу 18 века и только после вхождения Литвы в состав Российской Империи. Причем именно литовский язык сохранил в себе многие лексические и грамматические особенности, которые свойственны протоиндоевропейскому языку. Такое стало возможным из-за изоляции литовского языка от общеевропейской культуры на протяжении нескольких столетий.
GreyWolf
+1
GreyWolf, 20 Июля 2016 , url
Литовский язык — балтийский, и к славянским языкам не имеет никакого отношения…
waplaw
+1
waplaw, 20 Июля 2016 , url
Литовский язык относится к балтийской группе индоевропейской семьи языков, южно-балтийских славян.
источник: cs543108.vk.me
GreyWolf
+1
GreyWolf, 20 Июля 2016 , url
Причем тут гены? Вы не путайте язык и генофонд… Я как знающий литовский уверяю, он на славянский похож только тем, что у него есть склонения и запятые в предложениях ставятся по тем же правилам… Литовский даже на латышский не похож.
waplaw
0
waplaw, 20 Июля 2016 , url
Я знаю, что литовский не похож на большинство европейских языков, т.к. читайте первый комментарий.Там написано почему.
П.С. Споры между лингвистами и генетиками бесполезны, т.к. лингвисты никогда не учитывали, а точнее не знали генетические особенности ациональных групп. Эти знания им были недоступны и они их никогда не учитывали. Наука движется…
GreyWolf
+1
GreyWolf, 20 Июля 2016 , url
Судя по вашей карте англичане и французы должны иметь похожие языки? С какого перепугу? Вы не путайте литры с килограммами.
У вас:
Литовский язык относится к восточной группе славянских языков, принадлежащих индоевропейской семье языков
Это фраза бред. Не знаю от куда вы ее взяли, но тот человек, кого вы цитируете просто безграмотный человек.

А если по теме, то Рукла — это бывший военный городок, в котором остались только бомжи, алкаши и наркоманы, где «утилизируют» беженцев. В основном из бывшего СССР. И на 4 тысячи белорусов и украинцев там приходится 39 беженцев из Африки и Ближнего востока. Как странно, что им проще заговорить по-русски, когда вокруг литовцы если и встречаются, то всякие алконафтеры с утра на пузе ползущие до точки…
waplaw
0
waplaw, 20 Июля 2016 , url
Это по Вашему мнению у них должны быть похожие языки. По моему мнению происхождение и длительное развитие в пограничных родовых группах лишь оказывает влияние на развитие языков и это совсем не значит, что они должны быть похожи «на слух». Языкознание, как наука, после открытий в области генетики получит дальнейшее развитие в виде уточнений. Это дело узких специалистов, к которым я не отношусь. У меня базовые знания в языкознании на уровне советской научной школы.
GreyWolf
+2
GreyWolf, 20 Июля 2016 , url
Еще раз поймите, что балтийские, романские, славянские и германские языки — это разные группы языков. Назвать литовский язык восточнославянским, как греческий южнославянским, а немецкий — западно-славянским… Сами бред придумают, а потом в него верят. Вы еще историка Фоменко поцитируйте тут, у того тоже восстание Пугачёва и война за независимость США — это были войнами с участием «ордынской» Руси, которая якобы существовала до этого времени и контролировала Сибирь и Северную Америку
fakenews
0
fakenews, 21 Июля 2016 , url
на литовском хорошо если миллионов 5 говорит, русский учить тупо выгоднее.
GreyWolf
0
GreyWolf, 21 Июля 2016 , url
Выгодно учить английский, немецкий или французский. Дай Бог, чтобы в Европе на русском говорили бы больше, чем на литовском…
fakenews
0
fakenews, 22 Июля 2016 , url
немецкий то зачем? знаю американца который учил. говорит что лучше бы испанский учил, немецкий нифига нигде не нужен кроме нескольких стран в ЕС.
GreyWolf
0
GreyWolf, 22 Июля 2016 , url
Английский учить эмигранту в ЕС уже не стоит, так как Brexit. Остается немецкий или французский… Испанский? Нафиг он нужен? Испанцы сами немецкий учат и бегут в Германию, а вы зачем-то испанский учить предлагаете. Хотя, чтобы улицы подметать достаточно знать турецкий или арабский, а чтобы сантехником работать — польский…
fakenews
0
fakenews, 23 Июля 2016 , url
Ну разговаривают то все на английском. Те же скандинавы между собой.
GreyWolf
0
GreyWolf, 23 Июля 2016 , url
У меня знакомый устроился в Норвежскую контору. Ему сразу стояло условие выучить норвежский. Типа из-за тебя одного мы язык ломать не станем…
vmizh
+6
vmizh, 20 Июля 2016 , url
савсем ку-ку?
SitterOk
+3
SitterOk, 20 Июля 2016 , url
У ребят, то, проблема…
Поселят к «гражданам» — граждане басурманский выучат, поселят к русскоговорящим — басурмане русский учат. WTF? ;))
Вот как решить?
Всех в блендер «придрастии и лизбиянства». Сами сдохнут!
А для кого то — это территория! Без «елоустоун» ;)
Игемон
+2
Игемон, 20 Июля 2016 , url
При всём моём уважении ко всем языкам мра, даже племени мумба-юмба, просто хочу спросить: а кому он на хер нужен, литовский язык? Все малочисленные народы (никак не хочу унизить и оскорбить) всегда разговаривали на чьем-нибудь языке. Прибалтика долгие годы, даже сотни лет, всегда общались на русском, сейчас перешли на английский, впрочем как и Россия начинает потихоньку знать инглишь всё лучше и лучше. Даже беженцы понимают, что с литовским у них будущее только в Литве, а это им в хер не стучало! В прибалтике они временно.
cove3010
-2
cove3010, 20 Июля 2016 , url
Язык это культура, как не крути и если его уничтожить, некоторых вещей даже через 100 лет будет уже не понять. Я бы сделал проще — пускай у каждой из народности будет свой язык, но все повально учат один «международный» — пускай это будет Болгарский, как пример. Вот Китай идет в правильном направлении — упростил язык до мандаринского и английский в школах обязателен.
Игемон
+4
Игемон, 20 Июля 2016 , url
Я тоже за английский, как самый лёгкий для изучения на разговорном уровне из тех, что я знаю: английский, немецкий, русский и русский матерный. ;)
cove3010
-2
cove3010, 20 Июля 2016 , url
Русский матерный легче, если он идет от души.
Tamriko
0
Tamriko, 20 Июля 2016 , url
У тебя только угрозы идут от твоей черной души…
cove3010
-3
cove3010, 20 Июля 2016 , url
Я тебя сегодня не трогаю, можешь оторваться в выходной, так сказать.
Tamriko
0
Tamriko, 20 Июля 2016 , url
Лана, такибить, такибить. Но и ты меня больше не цепляй, ни сегодня, ни завтра, ни после-послезатра. А то ить я такая, могу и постоять за себя так, что и железная маска не убережет… Лучше худой, но мир.
cove3010
-2
cove3010, 21 Июля 2016 , url
Постоять это опять сныкаться и только плюсики минусики жамкать? Ню-ню :)
Tamriko
0
Tamriko, 21 Июля 2016 , url
Нюхать, нюхать, нюхач Куев! :)))
fakenews
+1
fakenews, 21 Июля 2016 , url
английский нифига не легкий. Но это де факто стандарт — надо учить.

Я бы советовал всем либералам выучить, сцуко читать их прессу в оригинале, половина бы переобулась с ходу.
fakenews
0
fakenews, 21 Июля 2016 , url
азиатские языки достаточно простые, порядок слов фиксирован, никаких тебе склонений, времен и прочих прелестей. есть некоторые сложности с тональностями, но по контексту все равно понимают. Единственное что для китайского придется выучить хотя бы несколько сотен иероглифов, а тайский и лаосский там свои закорючки, если и проще то не намного. Еще сложность разная понятийная матрица. «Different cultural references» например «лягушка под скорлупой кокосового ореха» — дословный перевод идиомы, который означает человека недалекого — невежу.
cove3010
-2
cove3010, 21 Июля 2016 , url
Некоторые сложности, говорите? 4 тональности в мандаринском, 7 в кантонском, это некоторые сложности? Да Вы оптимист :) А в японском хирагана, катакана и иероглифы кандзи с кунными и онными чтениями? А если чтений как, например, у , не одно?
Да, японская грамматика проще русской, но формы глаголов в зависимости падежа, времени, и намерений тоже не слабое зрелище. При этом одним из самых сложных языком в мире считает кхмерский (Камбоджа), а я про него ровном счетом ничего не знаю, кроме самого факта, но и этого вполне достаточно :)
fakenews
0
fakenews, 21 Июля 2016 , url
5 вроде в Мандерине. Ну и че такого? Тебя все равно по контексту поймут. Я учу щаз один из азиатских языков, да это халява просто.
cove3010
-2
cove3010, 21 Июля 2016 , url
М.б. и 5 — спорить не буду. Какой учите, если не секрет? Тайский?
fakenews
0
fakenews, 21 Июля 2016 , url
Все скандинавы что стар, что млад хорошо на английском разговаривают.
cove3010
-2
cove3010, 21 Июля 2016 , url
Да что скандинавы, в Пекине за 5 лет огромный прогресс — раньше англоговорящих по пальцам можно было пересчитать, а сейчас вся молодежь как минимум.


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать