Facebook извинился перед пользователем, которого арестовали из-за ошибки соцсети

отметили
25
человек
в архиве

источник: yaizakon.com.ua

Напомним, пользователь Facebook был задержан полицией за неверный перевод фразы в соцсети. Вместо «Доброе утро» переводчик Microsoft Bing написал «Нападайте на них».

Отметим, что представители компании уже извинились перед пострадавшим.

Полиция Израиля задержала палестинца, который опубликовал свое фото рядом с бульдозером и подписал пост «Доброе утро» на арабском языке.

Представители власти воспользовались встроенным переводчиком, который неверно перевел фразу. На иврите запись была интерпретирована как «Нападайте на них», а на английском – «Причините им боль».

Пользователь Facebook несколько часов пробыл в полицейском участке. Когда полиция объяснила ему причину задержания, он удалил свой пост из аккаунта.

Представители Facebook признали ошибку в своей системе и принесли извинения палестинцу.

«Несмотря на то, что наш переводчик совершенствуется каждый день, ошибки, подобные этой, все же случаются. Мы работает над решением этой проблемы», — заявили в Facebook.

Источник: The Guardian

Добавил oleg_ws oleg_ws 28 Октября 2017
Комментарии участников:
unknown1
+1
unknown1, 30 Октября 2017 , url

Вот мне интересно, это чт, о на арабском написание «Доброе утро» и «причините им боль», идентично? И смысл понимается из контекста?



Войдите или станьте участником, чтобы комментировать