[Не так страшен чёрт, как его малюют*] ПВО Сирии сбили более половины выпущенных Израилем ракет из 60-ти, запущенных с 28-ми израильских самолетов F-15 и F-16 и более десятка тактических ракет с земли

отметили
54
человека
в архиве
[Не так страшен чёрт, как его малюют*] ПВО Сирии сбили более половины выпущенных Израилем ракет из 60-ти, запущенных с 28-ми израильских самолетов F-15 и F-16 и более десятка тактических ракет с земли

источник: cdn4.img.ria.ru

Сирийским средствам противовоздушной обороны удалось отразить атаку более половины ракет израильской армии, сообщили в Минобороны России.

«Данные по нанесенному ущербу иранским вооруженным формированиям, а также военной и гражданской инфраструктуре Сирийской Арабской Республике уточняются», — сказано в релизе.

Нападению подверглись места, где расположены вооруженные иранские формирования, а также позиции средств ПВО сирийской армии в районе Дамаска и на юге республики, отметили в ведомстве.

Сообщается, что в ударе по территории Сирии участвовали 28 израильских самолетов F-15 и F-16. Они выпустили около 60 ракет, еще более десяти тактических ракет прилетели с земли.

Израиль наносил удары по территории Сирии с 1:45 до 3:45 утра. Тель-Авив назвал это ответом на обстрел в районе Голанских высот со стороны иранских формирований.

Противостояние Израиля и Ирана в Сирии

Официальный представитель израильского командования Йонатан Конрикус назвал эту атаку одной из крупнейших воздушных операций за последние годы и «точно самой крупной против иранских целей».

«Задача скорее заключалась в том, чтобы причинить долгосрочный ущерб иранскому военному потенциалу в Сирии», — объяснил он.

Армейская пресс-служба распространила карту с местами бомбардировок. На ней — 35 точек, в том числе в районе Дамаска, у границ Израиля и Сирии.

источник: pbs.twimg.com

* Не так страшен чёрт, как его малюют — русская пословица. Означает указание на преувеличение значимости какого-либо отрицательного явления, относится к группе афоризмов, объединяемых признаком, который можно назвать «безразличием к последствиям».

Аналогичные по смыслу пословицы есть в английском, арабском[3], немецком[4] и многих европейских языках:

Английский: The devil is not so black as he is painted. Дословный перевод: не так черен дьявол, как его рисуют. В ситуации: When Bob failed in the examination, life suddenly seemed very hard. But his mother said that the devil was not so black as he was painted, and that Bob must try and take the examination again

Немецкий: Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird

Французский: ne faut pas faire d’un diable deux[5]Испанский: No es tan fiero el leon como lo pintan

Вальтер Харри из Грайфсвальдского университета, составитель словаря «Антипословицы русского народа», назвал эту пословицу абсолютным рекордсменом среди русских пословиц-мифологизмов по числу переделок. Наиболее известный среди таких каламбуров — «Не так страшен чёрт, как его малютки» впервые встречается у Лескова(рассказ «Зимний день»). Интересно, что у этот парафраз является почти дословным аналогом китайской пословицы — «Легче увидеть самого Янь Уан, чем справиться с чертёнком».

Добавил suare suare 10 Мая
проблема (4)
Комментарии участников:
vceok
+1
vceok, 10 Мая , url

Израилю был нанесён какой ущерб?

suare
+2
suare, 10 Мая , url

Данные уточняются :)

shaman
+1
shaman, 11 Мая , url

Видать, реально игиловцы закончились, приходится израилю самому расчехляться в войне против сирийского народа.



Войдите или станьте участником, чтобы комментировать