Пушкин жаловался Бенкендорфу на нарушителей авторских прав

отметили
66
человек
в архиве
Пушкин жаловался Бенкендорфу на нарушителей авторских прав
Думаю, приведенный текст письма, написанного А.С. Пушкином в 1827 будет интересен тем, кого волнует история и развитие авторского права.

А. Х. Бенкендорфу.
10 сентября 1827 г. Опочка.

Милостивый государь
Александр Христофорович

С благоговением и благодарностию получил я чрез Ваше превосходительство отзыв государя императора. Почитаю за счастие во всем повиноваться высочайшей его воле.

Что касается до моего дела с г. Ольдекопом, то я не осмелюсь вновь по оному беспокоить Ваше превосходительство. Вы изволили весьма справедливо заметить, что и там, где находятся положительные законы на счет перепечатания книг, не возбраняется издавать переводы вместе с подлинниками. Но сие относится только к сочинениям древних или умерших писателей; если же допустить у нас, что перевод дает право на перепечатание подлинника, то невозможно будет оградить литературную собственность от покушений хищника.

Повергая сие мое мнение на благоусмотрение Вашего превосходительства, полагаю, что в составлении постоянных правил для обеспечения литературной собственности вопрос о праве перепечатывать книгу при переводе, замечаниях или предисловии весьма важен.

С глубочайшим почтением и совершенной преданностию, честь имею быть

милостивый государь
Вашего превосходительства
покорнейший слуга

Александр Пушкин.
Опочка.
1827
10 сентября
Добавил Vlad2000Plus Vlad2000Plus 25 Апреля 2009
Комментарии участников:
ch3
+4
ch3, 25 Апреля 2009 , url
Ай да Пушкин! Ай да копираст!
tost1
0
tost1, 27 Апреля 2009 , url
Почитаю за счастие во всем повиноваться высочайшей его воле.


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать