Комментарии участников:
Почему мы должны стесняться незнайки?
Плевать что там означает он в китайсране, для меня это один из символов детства и отличный мультик.
Может уже пора своё мнение заиметь?
Плевать что там означает он в китайсране, для меня это один из символов детства и отличный мультик.
Может уже пора своё мнение заиметь?
И какое отношение ваше детство и мультики имеют к достижениям в науке и промышленности?
Незнайка на луне, это единственное положительное в вашем детстве?
Незнайка на луне, это единственное положительное в вашем детстве?
Нет, это же идиоты, просто нет слов.
Это Незнайка — символ невежества?
Они бы ещё Иванушку Дурачка символом невежества назвали!
Это Незнайка — символ невежества?
Они бы ещё Иванушку Дурачка символом невежества назвали!
а Иван-дурак символ чего? Высокого ума? :)
Кстати, в свете русских народных героев, для наших достижений на экспо был бы уместен Емеля на печи.
Кстати, в свете русских народных героев, для наших достижений на экспо был бы уместен Емеля на печи.
Незнайку невежей может назвать незнакомый с произведениями Носова человек. Незнайка, как и Иван-дурак кстати, был смекалистым человечком, и безусловно, «лицом в народе положительным».
Ещё Незнайка обладает сильной харизмой и положительной кармой. Ему всегда везет, за ним идет народ(ец), ему верят, любят и спасают. Символ Незнайки проканал бы на Тибете, Индии, где доминирует буддизм и его миропонимание
Положительных черт в Незнайке, и вправду, мало. Народ за ним не ходил, внимательней надо вспоминать. В Цветочном городе он сам себя назначил главным, остальным было тупо пофигу. За что и поплатился всеобщим стыдом, между прочим. Единственное, что подходит — везучесть. Ему прет, но и то, не всегда. С волшебником поперло. :)
Китайцы хорошо с ним знакомы — про это писали ещё несколько месяцев назад — поэтому они его сразу узнали. Просто его имя в китайском варианте известно как "маленький невежда", что несёт негативный оттенок. Можно считать это трудностями перевода. Точно также как в оригинале Багира и Сова из "Винни-Пуха" — мужчины.
Рискую быть освистанным, но не вижу в Незнайке ярковыраженных положительных черт. Лень, желание обмануть, урвать кусок, отсутствие стремления к познанию, недалекость суждений, неуважение к другим людям, обжорство — все это как нельзя лучше описывает этого героя.
Вообще, я считаю, что Носову надо было остановиться на "Незнайке в Цветочном городе", так как писал он почти все по заказу. И если вторую книгу трилогии "Незнайка в Солнечном городе" еще как-то можно читать, убеждая себя в честности и открытости автора перед читателем, то третья книга отдавала не то что душком, от нее пасло "заказухой", которая подобно мерзкому осеннему дождю обливала читателя карикатуризированным и гиперболизированным отражением того, как советский правоверный гражданин должен был видеть капитализм.
Вообще, я считаю, что Носову надо было остановиться на "Незнайке в Цветочном городе", так как писал он почти все по заказу. И если вторую книгу трилогии "Незнайка в Солнечном городе" еще как-то можно читать, убеждая себя в честности и открытости автора перед читателем, то третья книга отдавала не то что душком, от нее пасло "заказухой", которая подобно мерзкому осеннему дождю обливала читателя карикатуризированным и гиперболизированным отражением того, как советский правоверный гражданин должен был видеть капитализм.
не совсем так. Пик трилогии — как раз "Незнайка на Луне". Первая (и, походу, последняя) детская доступно написанная книга о капитализме. Естественно, написанная через призму и все такое. Как еще можно было ее написать? Зато в ней доходчиво описывается, как можно разбогатеть. Взять Мигу с Жулио с их акциями (финансовая пирамида) или "нашего" Пончика с его солью. Перечитывал ее раз сорок.
Все же, я бы не сказал, что Носов описывал через призму — здесь скорее было кривое зеркало, которое выпячивало уродства и прятало прекрасы. Фактически, целью этой книги было показать насколько красива утопия, а по-другому сложно назвать то, к чему шли твердой поступью герои книги, и насколько ужасен капитализм, да что там говорить, называя вещи своими именами — США. Важным и немалозначительным фактором является то, что автор даже не пытается описать то, откуда благолепие в Цветочном городе да и в Солнечном тоже. Читатель должен воспринимать это как данность. Но в тоже время Носов прикладывает все усилия, чтобы создать максимально деталищированный и в тоже время доступный для детского разума облик капиталистического мира. Но вместо человеческого облика, со всеми его достоинствами и недостатками мы получем нечто в бородавках и квакающее. Противно так квакающее.
> автор даже не пытается описать то, откуда благолепие в Цветочном городе да и в Солнечном тоже
ну как же, он же описывает (в т.ч. и в "Незнайка на Луне"): каждый занимается своим, причем любимым, делом, делает его настолько хорошо, что всего всем хватает. От каждого — по способностям, каждому — по потребностям. Что еще нужно описывать?
ну как же, он же описывает (в т.ч. и в "Незнайка на Луне"): каждый занимается своим, причем любимым, делом, делает его настолько хорошо, что всего всем хватает. От каждого — по способностям, каждому — по потребностям. Что еще нужно описывать?
уточню: первая часть Вашего мнения мне импонирует, а не согласен я со второй :) плюсик мой — за первую часть :)
шанхайское экспо описал лебедев в своем блоге. довольно интересно описал. зла в нем много, конечно, описывает только то, что плохо.
насколько я понимаю, это Русский павильон, демонстрирующий НАШИ достижения. И символ тоже НАШ, и мы не воспринимаем его негативно. Возможно, это не лучший символ для технических достижений, но забавный и, в рамках НАШЕЙ культуры, никак не ведущий к потере лица. Если у китайцев он с чем-то там ассоциируется, то это ИХ проблемы.
Да и вообще — сперли у нас Незнайку, переиначили его смысл на свой лад и теперь говорят, что Россия "потеряла лицо" в соответствии с этим переиначенным смыслом. Они еще не удивляются, почему это Медведев по-китайски не говорит?
Да и вообще — сперли у нас Незнайку, переиначили его смысл на свой лад и теперь говорят, что Россия "потеряла лицо" в соответствии с этим переиначенным смыслом. Они еще не удивляются, почему это Медведев по-китайски не говорит?
мне кажется, они его не сперли. почитали книжки, им герой понравился, вот и все. В японии одно время суперпопулярен был Чебурашка, вроде.
Однозначно организаторы обосрались.
Надо же интересоваться, как воспримут тот или иной символ в другой культуре. Это может выглядеть смешно, или того хуже — неуважительно. В России с Незнайкой — сколько угодно, свои поймут. Для чужих надо искать символы более универсальные.
Надо же интересоваться, как воспримут тот или иной символ в другой культуре. Это может выглядеть смешно, или того хуже — неуважительно. В России с Незнайкой — сколько угодно, свои поймут. Для чужих надо искать символы более универсальные.