Комментарии участников:
Стоит пометка новость на английском. Тексты с RCP редко где переводят, так что перевод сложновато найти, читайте в оригинале. В описании мой вольный перевод начала новости.
читайте в оригиналеВ оригинале на английском или украинском — "спам". Дарить трафик нерусским здесь не принято. Вы ведь не агент зарубежных спецслужб или не провайдер курсов по изучению английского языка. Будьте любезны в постинге сюда локализовать новость на русский.
постить новости с первоисточником на английском с пометкой об этом есть в функционале добавления новостей и не противоречит правилам.
ну другое дело, что лень самому переводить (: так то понятно, что все привыкли к русским новостям
ну другое дело, что лень самому переводить (: так то понятно, что все привыкли к русским новостям
Правилам не противоречит, если в самом тексте новости приводится развернутый перевод, может и не полный, но достаточный для понимания сути новости, а не рекламная информация, призывающая кликнуть на первоисточник.
В данном случае имеем не новость, аналитический материал сомнительного качества.
В данном случае имеем не новость, аналитический материал сомнительного качества.
бредА Вы попробуйте разместить здесь новость на украинском или английском — и тут же убедитесь в моей правоте.
с анонсом из двух трех абзацев в собственном переводе.А теперь обратите внимание на анонс этой, рассметриваемой нами новости. Именно о Вашем варианте я сообщил коллеге. Он упёрся рогом. В следующий раз новость просто "забанят". И уж точно в ТОП она не попадёт. Благородное дело воспитания в духе гуманизма и языкознания надо ставить для своих детей. Здесь этот номер не пройдет.
Дарить трафик нерусским здесь не принято.Я выразился некорректно, прошу простить. Я имел в виду нерусскоязычных. Я понимаю, среди зарубежных для России соотечественников есть билингвы, а также те, кто знает больше двух языков, однако я имел в виду, что следует с уважением относиться к тем, кто приходит пообщаться здесь именно на русском языке, независимо от страны проживания. Приходя на наш ресурс, они ищут наиболее подробное изложение новостей на русском языке. Кроме всех прочих целей есть у нас и цель продвижения и популяризации русского языка и русской культуры.
По поводу англоязычных новостей, выработайте четкую политику и пропишите в правилах публикации новостей. "Не публиковать англоязычные новости без перевода" — ОК, не буду добавлять такие новости.
Мое личное мнение на этот счет.
Касаемо конкретно экономической и финансовой тематики, русскоязычные новостные потоки оставляют желать лучшего, очень много ценной информации в них просто не появляется и не переводиться. Но это не значит, что людям которые владеют несколькими языками нужно замыкаться и не читать полезные новости на других языках. Лично я потратил достаточно много времени чтобы сформировать личный список качественных англоязычных новостных источников, которые читаю регулярно. А все дело в том, что на них мало ссылаются.
По поводу перевода, конечно я за перевод таких новостей, но лично у меня на это нет времени. За день я читаю порядка 10-20 таких статей и переводить все это у меня просто нет времени. Оставив же ссылку, я предоставляю читателю право выбора. Не владеешь языком? — не читай. Знаешь язык? — зайди прочти интересную статью. Знаешь язык и есть время? — переведи для других, тебе скажут спасибо, поднимешь себе популярность, расширешь аудиторию.
Еще раз скажу, что это мое личное мнение решать вам. Не надо? — ограничусь русскими источниками. Есть зерно истины? — буду публиковать дальше.
Мое личное мнение на этот счет.
Касаемо конкретно экономической и финансовой тематики, русскоязычные новостные потоки оставляют желать лучшего, очень много ценной информации в них просто не появляется и не переводиться. Но это не значит, что людям которые владеют несколькими языками нужно замыкаться и не читать полезные новости на других языках. Лично я потратил достаточно много времени чтобы сформировать личный список качественных англоязычных новостных источников, которые читаю регулярно. А все дело в том, что на них мало ссылаются.
По поводу перевода, конечно я за перевод таких новостей, но лично у меня на это нет времени. За день я читаю порядка 10-20 таких статей и переводить все это у меня просто нет времени. Оставив же ссылку, я предоставляю читателю право выбора. Не владеешь языком? — не читай. Знаешь язык? — зайди прочти интересную статью. Знаешь язык и есть время? — переведи для других, тебе скажут спасибо, поднимешь себе популярность, расширешь аудиторию.
Еще раз скажу, что это мое личное мнение решать вам. Не надо? — ограничусь русскими источниками. Есть зерно истины? — буду публиковать дальше.
Людмил(а), у нас есть правило — анонс новости должен быть информативен. в случае с иноязычным источником правило важно вдвойне.
просто нужно по минимум раскрыть тему — хотя бы пара ключевых цитат (русифицированных конечно).
2 строки для анонса — слишком мало, что и вызвало претензии по сути.
в остальном — все нормально. теги, регионы — на такое не каждый старожил способен
просто нужно по минимум раскрыть тему — хотя бы пара ключевых цитат (русифицированных конечно).
2 строки для анонса — слишком мало, что и вызвало претензии по сути.
в остальном — все нормально. теги, регионы — на такое не каждый старожил способен