[Не учи ученого] «Дина Рубина вряд ли решилась бы учить культуре иврита в своем родном Израиле» — Союз писателей

отметили
18
человек
в архиве
[Не учи ученого] «Дина Рубина вряд ли решилась бы учить культуре иврита в своем родном Израиле» — Союз писателей
Союз писателей России заявил, что может только гордиться поступком ульяновского губернатора Сергея Морозова, заменившего на «Тотальном диктанте» текст Дины Рубиной на текст Василия Пескова! Заявление секретариата правления Союза опубликовано на официальном сайте.

«В СМИ особый акцент делается на том, что Дина Рубина является гражданкой Израиля, — указывают литераторы. — Не думаем, что это обстоятельство следует принимать во внимание при оценке её творчества.

Но полагаем, что высокоталантливые россияне – татарские и башкирские, якутские и карельские писатели или, например, такой уникальный и неповторимый русский писатель мирового имени, как Анатолий Ким, а также глубокоуважаемые и талантливейшие наши русcкоязычные казахские писатели Олжас Сулейменов и Роллан Сейсенбаев, молдаванин Ион Друце, грузин Гурам Панджикидзе — не взялись бы за текст русского «тотального диктанта» в стране, где еще плодотворно работают такие величайшие носители русского языка как Валентин Распутин, Виктор Лихоносов, Владимир Личутин, Петр Краснов, Алексей Иванов и многие-многие другие. Да и сама Дина Рубина вряд ли решилась бы учить культуре иврита в своем родном Израиле».

Отметим, что писатели оказались гораздо радикальнее «КП», которая предлагала ценз только по гражданству, но не по национальности.

Но, особенно, Союз писателей возмутило то, как их израильская коллега оправдывает мат на страницах своих книг: «Дина Ильинична привела примеры того, где никак не обойтись без крепкого словца: «Представьте себе боцмана, который велел отдраить палубу. Палуба не отдраена. Что он говорит команде?».

Но в России есть великолепная маринистика – от Новикова-Прибоя и Сергеева-Ценского до Валентина Пикуля – прекрасно обходящаяся без табуированной лексики.

Желание Дины Рубиной разговаривать на ненормативной лексике со своими детьми или со своими читателями должно оставаться её личным правом, а не событием, строящим российские вузы и ведомства культуры в единую шеренгу».

Интересно, что автор текста, писатель Владимир Бондаренко, написал гораздо более откровенный вариант. В частности, там указывалось, что так называемый «Тотальный диктант» уже четвертый раз проводится на территории России без всякого согласования с Союзом писателей России, что им, писателям «непонятны наши чиновники, предложившие в качестве автора диктанта любителя табуированной лексики», и что писательница, родившаяся в Средней Азии, проведшая там детство, а затем переехавшая на свою историческую родину Израиль, ни дня не прожила «в самой корневой России. Откуда у нее глубокие корневые корни русского языка?».

Бондаренко коснулся и неадекватной реакции администрации «Тотального диктанта» на замену: «В ответ на губернатора начались угрозы уже на федеральном уровне. «ВЫ ЗА ЭТО ПОПЛАТИТЕСЬ!!!», — написал у себя в «Твиттере» Егор Заикин, менеджер по развитию проекта «Тотальный диктант».
Добавил suare suare 12 Апреля 2013
проблема (1)
Комментарии участников:
suare
+3
suare, 12 Апреля 2013 , url
«… И какая же расплата ждет губернатора, всех ульяновских школьников и чиновников, писавших диктант? Менеджер наймет израильских бандитов?».

Заканчивалось письмо прямыми словами поддержки Сергею Морозову:

«Дружно вся пресса и наша демократическая общественность набросилась нынче на бедного ульяновского губернатора. А мы говорим – молодец! Держись!

Побольше бы России таких Сергеев Морозовых!»

«Только благодаря поднятому в СМИ шуму, акция «Тотальный диктант» проявила свой неоднозначный характер, — указывают литераторы.
Блогеры заметили, что сначала текст письма был опубликован в блоге секретаря правления Союза писателей России и заместителя главного редактора газеты «Завтра» Бондаренко, а затем воспроизведен на сайте.
Max Folder
-2
Max Folder, 12 Апреля 2013 , url
Не фига себе. По каким корневым корням резануло струны души писателей-деревенщиков.
suare
+3
suare, 12 Апреля 2013 , url
им, писателям «непонятны наши чиновники, предложившие в качестве автора диктанта любителя табуированной лексики», и что писательница, родившаяся в Средней Азии, проведшая там детство, а затем переехавшая на свою историческую родину Израиль, ни дня не прожила «в самой корневой России. Откуда у нее глубокие корневые корни русского языка?
Яйца курицу не учат ;)
источник: anekdot.ru
suare
0
suare, 12 Апреля 2013 , url
Идти и учить! Чему?

— Иешуа сказал: «Идите и учите народы…». Чему мы, как веживущие здесь, в Израиле и на этой земле, можем учить людей?
Сидят двое нищих. Перед каждым из них шляпа и надпись. У одного: «Подайте бедному еврею», у второго: «Подайте бедному арабу». Шляпа первого пуста, а в шляпе второго куча денег. Прохожий подходит к еврею, кидает рубль и говорит:
— Слушай, смени надпись, иначе останешься голодным.
Когда прохожий ушёл, еврей повернулся к своему соседу и сказал:
— Ты понял, Изя? Этот человек будет учить нас коммерции!
V.I.Baranov
+1
V.I.Baranov, 12 Апреля 2013 , url
Филологи-профессионалы вчера на вечеринке ругали текст, в том числе за наличие обильного «авторского» препинания. Что касается самой затеи с диктантом — я считаю это дело полезным -от кого бы эта затея не исходила.
suare
+1
suare, 12 Апреля 2013 , url
На смартфоне я пользуюсь программкой «Грамотей» (скачал бесплатно в Google Play).

Возможны варианты

Думаю, что тренировки на знание родного языка должны стать такими же регулярными, как утренняя зарядка. Делать это можно и в автомобильных пробках, и в поездах вместе с разгадыванием кроссвордов.
V.I.Baranov
+1
V.I.Baranov, 12 Апреля 2013 , url
Спасибо за ссылку.
Max Folder
0
Max Folder, 12 Апреля 2013 , url
ругали текст
Дины Рубиной или Василия Пескова?
V.I.Baranov
+2
V.I.Baranov, 12 Апреля 2013 , url
Так как область наша Новосибирская, то видимо Дины Рубиной… Я не понял. Вообще то ругали выбор самого текста, где было слишком много авторских знаков препинания…
Андрей Мураде
-1
Андрей Мураде, 13 Апреля 2013 , url
Я бы вообще двойное гражданство отменил. Вы уж либо туды либо сюды.


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать