[Пятничное] Конфуз: Reuters уверено, что у Яценюка имя — Мышьяк

отметили
34
человека
в архиве
[Пятничное] Конфуз: Reuters уверено, что у Яценюка имя — Мышьяк
Крупнейшее международное информационное агентство Reuters в тексте статьи о заявлениях премьер-министра Яценюка от 23 октября назвала его не иначе как Мышьяк.

Статья посвящена заявлением премьер-министра Украины о том, что Россия, с его слов, попытается сорвать выборы на Украине в следующее воскресенье. В тексте статьи Яценюк назван как «Prime Minister Arsenic Yatseniuk», что в переводе с английского означает – «премьер-министр Мышьяк Яценюк».

Досадная опечатка состоит всего лишь в одной букве – настоящая правильная транскрипция имени Яценюка на английский язык – Arseniy, но, вероятно, редакторы Reuters посчитали такое имя возможным и правдоподобным для нынешнего украинского премьер-министра.

Пикантности добавляет тот факт, что сразу после имени информационное агентство назвало Яценюка «ястребом в киевском руководстве» — «a hawk in the Kiev leadership». В итоге полная фраза вышла такая «премьер-министр Мышьяк Яценюк, ястреб в киевском руководстве».

источник: politnavigator.net
Добавил Никандрович Никандрович 24 Октября 2014
проблема (2)
Комментарии участников:
vmizh
+8
vmizh, 24 Октября 2014 , url
А может кто-то стебанулся?
Beast
+4
Beast, 24 Октября 2014 , url
Скоро начнут измерять размер шрифтов новостей об Украине — вдруг отличается от остальных? :)))
i16chatos
+7
i16chatos, 24 Октября 2014 , url
Обидели твоего кумира?))) Пока ещё не ногами обижают, ваше с ним счастье)
X86
+5
X86, 24 Октября 2014 , url
Помните мультик про мышь, которая хотела захватить мир?

источник: uapress.info

источник: politikus.ru
Гудвин
+2
Гудвин, 24 Октября 2014 , url
Мышь, як и ястреб-яйценюх. Какой странный кошмар.

Стрендж, расслабьтесь, пятница же :)
Да и категория соответствующая.
Никандрович
+1
Никандрович, 24 Октября 2014 , url
А в фильме «Бандитский Петербург» был «Антибиотик» :))
valersan1
+2
valersan1, 24 Октября 2014 , url
ну у нас по новым правилам было бы Arsenii.
мне из-за этих гребанных правил теперь надо менять права и кредитку.
у меня в новом заграннике написано Valerii а в других документах Valeriy. И причем я в пастпортном столе ее просил поменять. Но тетка сказала что не положенно.

кароч гемор придумали каждый год меняют эти правила транслитерации. хорошо хоть не попал когда было Valerij(фу блин)
Anton-f
0
Anton-f, 26 Октября 2014 , url
Хотели сказать «Як мышь».


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать