Комментарии участников:
С ними просто не перестанут общаться.может «С ними просто не станут общаться.»?
более того разговор в обществе более 3 лиц не должен вестись на другом языке, кроме латышского…
новость читал вчера (может, не здесь)
Хм. Русский тоже язык международного общения. Вон правительство Украины на русском ведет заседания, т.к. члены правительства с других стран.
да брехня пади. В Литве сплош и рядом русская речь. Хотя в перестроечный период было откровенное русофобство. могли за разговор в кафе на русском сделать замечание.
Тут же вспоминается анекдот: Только в Латвии в такси водитель скажет Вам, что не понимает по-русски! Но лишь только увидит в Ваших руках 100 долларовую купюру, он Вам не только вспомнит все русские народные песни, но и ещё и станцует по мере возможности!
не надо передёргивать. Нет никакого указа. Это всего лишь рекомендация. Говорили, говорим и будем говорить.
штраф всегда тут был за не употребление гос языка если какой клиент пожалуется. За свои личные разговоры на работе никто не наказывает. Как они это будут проверять? Нет закона регламентирующего это. Мои личные разговоры на работе не о работе — это мои проблемы и никого не касаются. Новость перевернули с ног на голову. Это была рекомендация центра госязыка для повышения поцреотизма и тп.
Просто выложили бы ссылочку на сам документ, тогда бы ни у кого вопросов не возникало
С другой стороны, если в Казани, Элисте или Чебоксарах к вам в магазине обратятся по-татарски, по-калмыцки или по-чувашски (то есть на языке одной из местных народностей), то, думаю, никому не придет в голову воспринимать это, как неуважение к государственному языку.
Все-таки в этой рекомендации/запрете что-то не так…
С другой стороны, если в Казани, Элисте или Чебоксарах к вам в магазине обратятся по-татарски, по-калмыцки или по-чувашски (то есть на языке одной из местных народностей), то, думаю, никому не придет в голову воспринимать это, как неуважение к государственному языку.
Все-таки в этой рекомендации/запрете что-то не так…
Нету документа в природе. В первоисточнике это было так: " ЦГЯ получил несколько заявлений о том, что там, где работники выполняют свои служебные обязанности в присутствии посетителей, они общаются между собой на иностранном, чаще всего — русском, языке. И призвал каждого работодателя обсудить с работниками значение использования госязыка при выполнении профессиональных обязанностей, а также всех должностных лиц использовать госязык, давая интервью СМИ".
Вот, что я нашел в Кодексе об административных правонарушениях Латвии
Статья 20126. Не использование государственного языка в объеме, необходимом для выполнения профессиональных обязанностей. Не использование государственного языка работниками органов государственной власти или государственного управления, а также учреждений, предприятий или организаций а объеме, необходимом для выполнения их профессиональных обязанностей влечет наложение штрафа.Отсюда, например, с очевидностью следует, что на работе (то есть при выполнении профессиональных обязанностей) необходимо разговаривать на государственном языке
Статья 20127. Не обеспечение перевода на государственный язык на открытых мероприятиях. Не обеспечение организаторами мероприятий перевода на государственный язык. На открытых мероприятиях (кроме мероприятий национально-культурных обществ и религиозных конфессий) — влечет наложение штрафа.
Всё так, но это никак не регламентирует личное общение. Разницу с «выполнения профессиональных обязанностей» чувствуете. Естественно, если в России вам в магазине на татарском будут отвечать Вы жаловаться захотите.
У меня дед с бабкой (русские) всю жизнь прожили в татарской деревне (не в Татарстане, а на Урале в Челябинской области)! Там не только в магазине, даже в сельских органах власти говорят по-татарски. Но ни разу не слышал, чтобы кто-то на это жаловался.
Вы опять всё не так поняли. Может секрет Вам открою, но в местах проживания большого количества русскоязычных — госучреждения общаются с клиентом на языке клиента — русский знают почти все. Проблема возникает только тогда, когда один знает только латышский, а другой только русский. Это редкость. Меньше верьте СМИ. Я уже почти устал Вас убеждать ;-)
Хорошо, закроем эту «дискуссию». Но должен сделать все-таки одно пояснение: в новости идет речь о ПРАВОВОМ АСПЕКТЕ, а вы нас убеждаете, что в жизни все не так, как на бумаге. Вполне может быть! С этим никто и не спорит. Но бытовая практика законов НЕ ОТМЕНЯЕТ.
Закроем конечно, но хотелось бы сказать, что заголовок новости и сама новость не соответсвует ни правовым аспектам ни бытовым ;-) Особенно смешит фраза про «касается не только туристов». Поверьте мне как русскоязычному жителю более 10 лет работающему в госучреждении.
Рекомендация — это уже признак унижения людей. В России такого нет: ни закона, ни рекомендации. Часто бывал в Риге и других латышских городах в своё время. В памяти латыши остались, как доброжелательные, отзывчивые люди, готовые помочь. То что там сейчас происходит не укладывается в голове. Власти Латвии слишком стараютс прогнуться перед своими новыми хозяевами. Родственники, живущие в Германии, говорят, что их там не притесняют за разговор на родном языке. На работе — другое дело!
Бред бредом сдобить и получится отличная «горячая» новость про фашиков :)
А если честно, то странно если шмакодявка дорвавшаяся до «менеджера» макдональдса на всю кухню выкрикивает заказы на русском несмотря на то, что 3/4 рабочих латыши а остальная четверть язык знает…
То же самое частенько происходит в других магазинах где во «хозяин» на голову больной русский (ничего личного против русского человека — имеется ввиду именно русский с «имперскими замашками» ;) ) — выдаются устные указания неупотреблять латышский язык несмотря на то, что 5 из 6 продавцов латыши…
А если честно, то странно если шмакодявка дорвавшаяся до «менеджера» макдональдса на всю кухню выкрикивает заказы на русском несмотря на то, что 3/4 рабочих латыши а остальная четверть язык знает…
То же самое частенько происходит в других магазинах где во «хозяин» на голову больной русский (ничего личного против русского человека — имеется ввиду именно русский с «имперскими замашками» ;) ) — выдаются устные указания неупотреблять латышский язык несмотря на то, что 5 из 6 продавцов латыши…
живу всю жизнь в России, никогда не видел русского с «имперскими замашками») они, наверное, только в бывших республиках СССР проявляются