Евгению Евтушенко вручили в Пекине престижную китайскую поэтическую премию «Чжункунь»

отметили
29
человек
в архиве
Евгению Евтушенко вручили в Пекине престижную китайскую поэтическую премию «Чжункунь»
ПЕКИН, 15 ноября. /Корр. ТАСС Роман Баландин/. Российский поэт и писатель Евгений Евтушенко в китайской столице получил престижную премию «Чжункунь» за выдающийся вклад в мировую поэзию. Церемония вручения награды прошла в Пекинском университете.

«Эта премия как будто упала на меня с неба — я о ней даже не мечтал», — поделился поэт своими впечатлениями в беседе с журналистами. «Я очень счастлив получить эту премию вместе с моими братьями-поэтами. Я счастлив, что сегодня чувствую себя одним из китайских поэтов со всей моей русской душой», — отметил он.

«Эта первая такая в общем-то очень серьезная премия, которая присуждена русскому поэту за всю историю, поэтому, может быть, я ее и не заслуживаю. Ну, я еще молодой человек, мне всего только 82 года. Надо жить дальше, и надеюсь, что заслужу ее в конце концов», — пошутил Евтушенко.

Он также рассказал, что приехал в Пекин не с пустыми руками. «Я подарил (Пекинскому — прим. ТАСС) университету антологию русской поэзии за десять веков, которую я делал 45 лет. Подарил первый том и пришлю стальные», — сообщил он.

Фонд премии учрежден в феврале 2006 года китайской инвестиционной компанией «Чжункунь». Награда, в жюри которой входят специалисты ведущих высших учебных заведений Китая в области литературы, присуждается раз в два года. В этом году премия будет вручена в пятый раз. Ранее в число ее иностранных лауреатов вошли французский поэт Ив Бонфуа, его сирийский коллега Адонис (настоящее имя Али Ахмад Саид Асбар), японский поэт Сюнтаро Таникава, а также польский поэт и прозаик Адам Загаевский.

Евтушенко с 1991 года постоянно живет в США и преподает в университете Талсы (штат Оклахома), а также выступает с лекциями о русской поэзии и европейском кино в других американских учебных заведениях.

Поэт-шестидесятник, сценарист, публицист, лауреат многочисленных престижных премий в области литературы Евтушенко — автор более 150 книг, которые переведены на многие языки мира. Среди его наиболее известных работ — поэмы «Братская ГЭС», «Мама и нейтронная бомба», сборники стихов «Граждане, послушайте меня», прозаические сочинения, публицистика, мемуарная проза и антология русской поэзии «Поэт в России — больше, чем поэт».
Добавил Stopor Stopor 15 Ноября 2015
Комментарии участников:
Barban
-3
Barban, 15 Ноября 2015 , url
«Коммунизм для меня — это высший интим…
А об интимном не треплются»…

Интересно, о чем он сейчас пишет?
О том, как это крута — «стать русским»?
Stopor
+2
Stopor, 15 Ноября 2015 , url
«Медсестра из Макеевки» — о военной трагедии в Донбассе. В основе реальная история Людмилы Прохоровой, работавшей в интернате для детей, зараженных ВИЧ-инфекцией. Она не занималась политикой, но стала одной из жертв так называемой антитеррористической операции украинской армии. Ее расстреляли, когда она возвращалась с работы домой.

Кусками схоронена я.
Я, Прохорова Людмила.
Из трёх автоматов струя
Меня рассекла, размочила.
Сначала меня он подшиб
Наверно, нечаянно, что ли
С пьянчугами в масках их джип,
Да так, что я взвыла от боли…

Что мертвым? Молчать да молчать,
Не хочет никто быть забытым.
Но дайте хоть нам домечать
Ни за что, ни про что убитым.
indiansummer
0
indiansummer, 15 Ноября 2015 , url
Вы не поняли фигуры речи: слова «коммунизм» и «интим» в принципе не должны были стоять рядом, и даже на одной странице текста. Далее можете развить мысль «интим с коммунизмом» — и вам станет ясна вся образность и высокая идея произведения. Анализируйте, осмысляйте тексты, прежде чем мазать их краской красного цвета.
Barban
0
Barban, 15 Ноября 2015 , url
Это был ответ Евтушенко на вопрос, почему в его стихах практически не присутствует коммунистическая идея.
indiansummer
0
indiansummer, 15 Ноября 2015 , url
По-моему интенция вашего поста была такова, что вы его ответ поняли буквально, нет разве?


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать