Комментарии участников:
Еще можем поделиться с французами картинками " не забудем — не простим Одессу "

источник: pp.vk.me
источник: oplot.info



Отлично. Только у меня один вопрос, как французы перевели фразу «мочить в сортире»? Смысл ведь утерян, и не знают они его.
Гугл переводит в такую абракадабру:
On ira les buter (les terroristes) jusque dans les chiottes — Мы пойдем против них (террористов) в туалет.
Кто знает французский? Помогите с переводом.
Гугл переводит в такую абракадабру:
On ira les buter (les terroristes) jusque dans les chiottes — Мы пойдем против них (террористов) в туалет.
Кто знает французский? Помогите с переводом.
Переводчик написал, что «мочить в сортире» — перевели цитату Путина дословно, обычно, говорит, французы так не пишут — не их стиль.
Tade7am
Tade7am
Я о том и говорил. Что это не их стиль — дело десятое, в нашем случае важен не стиль, а смысл сказанного…
Поди объясни, нерусям, что значит «мочить в сортире», «ядрёна вошь» или например «показать кузькину мать».
Поди объясни, нерусям, что значит «мочить в сортире», «ядрёна вошь» или например «показать кузькину мать».
А ведь как то совпали эти теракты кое с чем. Только ЕС начал возбухать на Украину по поводу расследования трагедии в Одессе. Как тут своя трагедия в ЕС и уже вроде как не до Украины.
А мы знаем у кого там рыльце в пушку и кто руководил во время тех событий Украиной.
firevoodoo
А мы знаем у кого там рыльце в пушку и кто руководил во время тех событий Украиной.
firevoodoo