Египет предлагает себя вместо Турции в качестве поставщика фруктов ( пусто место не бывает)

отметили
37
человек
в архиве
Министр торговли и промышленности страны Тарек Кабиль сделал деловое предложение российскому коллеге Денису Мантурову

Египет готов заменить Турцию в экспорте фруктов и овощей, а также одежды и изделий из кожи. Об этом заявил министр торговли и промышленности страны Тарек Кабиль.

«Импорт России овощей и фруктов из Турции составлял 66%, следом идут одежда и кожаные изделия, — сказал он. — У Египта есть огромный потенциал в производстве и поставках этой продукции».

По словам Терека Кабиля, он уже выступил с предложением к своему российскому коллеге министру промышленности и торговли РФ Денису Мантурову. Смысл его заключается в том, чтобы за счет египетского экспорта после введения ограничений в отношении Анкары полностью обеспечить потребности России в продуктах, которые ранее поставлялись из Турции, сообщает ТАСС.
Кабиль призвал российскую сторону предоставить Каиру список продуктов, составлявших основу импорта из Турции, с тем, чтобы проработать вопрос с египетскими компаниями-производителями и в перспективе наладить экспорт этой продукции в РФ.
Добавил ЦС ЦС 30 Ноября 2015
проблема (1)
Комментарии участников:
Варягъ
+3
Варягъ, 30 Ноября 2015 , url
Давайте.
indiansummer
+3
indiansummer, 30 Ноября 2015 , url
Нам есть из чего выбирать: Израиль, Греция, Египет, Марокко, Алжир. Если бы Испания не выделывалась — мы бы и её рассматривали…
suare
+2
suare, 30 Ноября 2015 , url
свято место пусто не бывает

Свято — кр. форма ср. р. от святой. Пусто — кр. форма ср. р. (здесь в составе сказ.) от пустой. Свято место — святое место; чаще мн. святые места — места, которые пользовались когда-то особым почитанием у религиозных людей, напр., какой-нибудь город или монастырь, который связывали с жизнью какого-либо святого. Верующие охотно приезжали в такие места, и поэтому здесь всегда было много народу. Всегда найдётся тот, кто займёт освободившееся место. Говорится с уверенностью, что освободившееся место не останется свободным, всегда найдутся желающие его занять.

О Иван Васильевич занимал в общей квартире одну большую комнату, которую соседи звали комнатой для приезжающих. Все деревенские знакомые Ивана Васильевича.., попадая в город, ливались у него и нередко заживались [разг. жили] по нескольку дней, а то и недель. И теперь никто не удивлялся, что Иван Васильевич приехал не один. «Свято место пусто не бывает»,— вспомнила его жена слова одной старушки соседки (Н. Рыленков, Великая Росстань). Свято место пусто не бывает, придут другие и продолжат его дело точно так же, как сам Старик продолжил некогда дело своего предшественника (В. Комиссаров, Старые долги).
27 ноября 2015 22:25 Екатерина Миронова
Свято место пусто не бывает: турецкие продукты в России заменят другие страны


Российский Минсельхоз готовит предложения по ограничению продовольственных поставок из Турции. Глава ведомства Александр Ткачев не исключил, что возможен запрет на импорт прежде всего овощей и фруктов. Потребители при этом не пострадают, заверил министр.
Россия усилила контроль за продукцией, которая ввозится из Турции.

Журналисты уже поговаривают о возможном продуктовом эмбарго. Как отразится запрет на продавцах и покупателях? На самой крупной продовольственной площадке Москвы найти товары с турецкой маркировкой удалось с трудом.
– У нас есть лимоны и гранаты из Турции.

Оказалось, это капля в море. Если продукты с берегов Босфора уйдут с отечественного рынка, российские прилавки не опустеют. Более того, похоже, этого никто и не заметит.

«Доля овощей и фруктов из Турции составляет около 2 процентов. Это яблоки, виноград, вишня, черешня, персик. Овощи – помидоры закрытого грунта, огурцы, лук и кабачки», — пояснил заместитель начальника управления по аренде «Фудсити» Сергей Журавлев.

В 2014 году в Россию Анкара поставила продовольствия на сумму более полутора миллиардов долларов, то есть чуть больше 4 процентов от всего отечественного продовольственного импорта. Эти крохи, говорят реализаторы, легко заменить. Продавец с необычным именем Командор предлагает брать пример с себя. На его прилавке в основном продукты из Узбекистана и родного Азербайджана. Говорит, с турецкими — не сравнить.

«Приятно на стол поставить, людей угощать. Вкусно. Турецкого ничего нет, только вот – гранаты. Они хорошие, но кислые», — показывает продавец Командор Айвазовский.

Кроме стран СНГ, место, например, турецкого винограда успешно может занять израильский. Персики не хуже в Иране. Апельсины и грейпфруты повезут из Алжира. Готовы расширять объемы по некоторым позициям российские производители.

«Яблоки есть прекрасные российские из Краснодарского края. Помидоры закрытого грунта можно заменить российскими регионами – Краснодар, Ростов-на-Дону», — добавляет заместитель начальника управления по аренде «Фудсити» Сергей Журавлев.

Что касается турецкой рыбы, то ее в этом агрокластере не продают, давно предпочитают отечественную. Но в российских магазинах и на рынках редко, но встречаются охлажденные сибас и дорадо босфорского происхождения. В Росрыболовстве отмечают, если они уплывут – не беда.

«Доля совершенно незначительная, меньше 3 процентов. Говорить, что это повлияет на российский рынок, нельзя. Есть другие страны, которые могут поставлять. Сибас и дорадо могут поставлять Тунис, Марокко. Можно задействовать более дальние страны, такие как Чили», — уверен глава Федерального агентства по рыболовству Илья Шестаков.

В министерстве сельского хозяйства тоже настроены оптимистично. Глава ведомства Александр Ткачев уверяет, что дефицита не будет. Другие государства борются за российский рынок.

«Мы сделаем замещение, как с Евросоюзом. Другие государства стоят в очереди на российский рынок. Свято место пусто не бывает, и к новому году россияне не почувствуют ничего», — обещает министр сельского хозяйства России Александр Ткачев.

О турецком жалеть совсем не стоит, говорят в Минсельхозе. Продукты с того берега Черного моря часто сомнительного качества, а 15 процентов — не соответствует отечественным нормам.


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать