Комментарии участников:
А давайте всё менять каждые два-три года: герб, гимн, флаг и названия городов! Пусть у западных «партнёров» крыша едет! Давайте жить весело!
На Украину насмотрелись что ли? Если в стране всё отлично, тогда можно от безделья начать всякой хернёй заниматься. Хирургу видимо уже заняться нечем, может его чем-то озадачить, и коммунистов, которым тоже оказывается нечем больше заниматься.
Из комментариев на РТ.
Это просто маленький тест — готовы ли граждане РФ принять и впитать всю свою историю, какая она есть, со всем плохим и хорошим из советского и имперского прошлого.По здешним комментам тоже видно, кто готов, кто нет, а кому просто насрать.
Может даже, ну его, этого скользкого петуха двуспального? Просто — волчья голова в обрамлении колосьев и на фоне слонцеворота? С однозначный хищным оскалом. Ну, в буденовке со звездой — для приемственности сугубо. Мол, награбили у грабителей революционно награбленного.
Он такой же Хирург, как моя жопа тромбон. Пусть займется своими делами и не сует свой нос туда куда умные люди даже хуй не заправляют, даже если его туда посылают. Молод ещё гербы менять. То же мне, историческая личность.
Таки хирург.
В 1984 году окончил 3-й Московский медицинский институт и ординатуру по специальности «челюстно-лицевой хирург».Предположим, что ваша жопа — тромбон?
Значит выпускник ординатуры уважаемого медицинского вуза города-героя Москвы — столицы нашей Родины 32 года назад? Это ещё не хирург.
И чем он занимался после 1984 года? Работал по специальности? Где? Кем? Сколько? Какие и сколько операций провел на челюстях и лицах? Как о нем отзываются коллеги-врачи? Отзывы больных есть? Или так… Самоназвание.
Пустое… Сколько сейчас их бродит по всем просторам нашей Родины дипломированных бездельников!
Байкер — это не профессия и даже не ремесло. Это хобби. А менять гербы России — это у него тоже хобби, иои он самостоятельно изучил геральдистику? А, так он блоХер-лайкер? Это тоже не род занятий, а способ времяпрепровождения.
Зацепила моя жопа или тромбон? Спасибо. Мне она тоже нравится, а тромбон я люблю слушать с сурдиной. Но я ведь не беру себе кликуху (или погоняло?) «Музыкант» или «Тромбонистъ».
И чем он занимался после 1984 года? Работал по специальности? Где? Кем? Сколько? Какие и сколько операций провел на челюстях и лицах? Как о нем отзываются коллеги-врачи? Отзывы больных есть? Или так… Самоназвание.
Пустое… Сколько сейчас их бродит по всем просторам нашей Родины дипломированных бездельников!
Байкер — это не профессия и даже не ремесло. Это хобби. А менять гербы России — это у него тоже хобби, иои он самостоятельно изучил геральдистику? А, так он блоХер-лайкер? Это тоже не род занятий, а способ времяпрепровождения.
Зацепила моя жопа или тромбон? Спасибо. Мне она тоже нравится, а тромбон я люблю слушать с сурдиной. Но я ведь не беру себе кликуху (или погоняло?) «Музыкант» или «Тромбонистъ».
Собственно, ваша жопа меня зацепить не способна. Тромбон — другое дело.
А обосрать кого-то (да хоть того же Залдостанова) — много ума не надо.
А обосрать кого-то (да хоть того же Залдостанова) — много ума не надо.
Верно. Пустышку, мыльный пузырь, насекомое-паразита вроде вашего побирушки и попрошайки, вывалившегося из Украины, а потом и Германии в Россию, мозолящего всем глаза с помощью Интернета и СМИ, обосрать легко: он ведь место мало занимает — ровно на одну маленькую какашку — и нет его, скрылся с глаз.
Потому он и боится, когда его дутый «авторитет», расхожий персонаж, которого он вылепил из ничего, критикуют, например в песне коллектива «Несчастный случай». Сразу начинает пузыриться и вонять.
Он — никто: принеси, подай, выйди вон. Прислуга, посыльный, Эй, сервисмен.
Потому он и боится, когда его дутый «авторитет», расхожий персонаж, которого он вылепил из ничего, критикуют, например в песне коллектива «Несчастный случай». Сразу начинает пузыриться и вонять.
Он — никто: принеси, подай, выйди вон. Прислуга, посыльный, Эй, сервисмен.
В обычной семье, проживавшей и работавшей в Кировограде (Украина), 19.01.1963 г. родился сын Александр.
Сразу после ординатуры Александр Залдостанов, хирург по профессии, устроился работать в районную стоматологическую поликлинику. Пациенты любили длинноволосого симпатичного стоматолога, который попадал в собственный кабинет через окно, чтобы начальство не заметило опозданий.
Саша-стоматолог понравился ему и стал исполнять при вожде роль работника информационного фронта, общаться с прессой.
Александр Залдостанов в 1987 году под влиянием друзей-рокеров купил себе «Яву».
Амбициозный, харизматичный, неудержимый в бою, бесстрашный Залдостанов приобретал все больше друзей-поклонников в своем кругу и в конце концов создал собственную группировку «Хирургия».Он выбил привычку у окружающих называть его Саша-стоматолог и взял себе кличку «хирург».
Примечательно, что Александр Залдостанов, личная жизнь которого определилась в 1989 году, познакомился с будущей супругой как раз во время интервью. Немецкую журналистку звали Матильдой. Она была дочерью директора завода «Мерседес-Бенс» в Штутгарте. Связав себя узами брака, Александр Залдостанов с женой уехали в Западный Берлин.Так он и пяти лет не проработал по специальности. Лентяй и повеса. В Москве поджениться не удалось и он пристроился к немочке. Обычный украинский жиголо, как Джигурда.
Русский байкер зарабатывал на жизнь, участвуя в театральных атлетических шоу, позируя натурщиком, подрабатывая автомехаником и сторожем. Позже устроился работать дорменом (что-то вроде консьержа на побегушках) в ночной клуб «Секстон», имевший дурную славу членов-сатанистов и наркопритона.
Там же он познакомился с «Ангелами ада» — членами одного из крупнейших в мире мотоклубов. Судя по всему, Саша именно у них почерпнул основные знания об устройстве и иерархии байк-клуба.
Надо бы у этого мутного типчика-мотоциклиста родом из Незалежной гражданство проверить. Немецкое? Украинское?
Возраст уже пограничный: через семь сезонов на пенсию, а там и на манную кашку пора переходить, если не сможет сделать со своей немочкой то, что сделал Джигурда.
Возможно, стоит даже обойтись деилогизированными но универсальными символами: перекрещенными сигарой «Гавана» и часами «Ролекс»: т.е. «всем тем, чем нам только и запомнился усопший „последний чекист“ Фидель».
Опыт делать красивые позы имеется по жизни в Берлине:
Русский байкер зарабатывал на жизнь, участвуя в театральных атлетических шоу, позируя натурщиком, подрабатывая автомехаником и сторожем. Позже устроился работать дорменом (что-то вроде консьержа на побегушках) в ночной клуб «Секстон», имевший дурную славу членов-сатанистов и наркопритона.Теперь вот виртуально через Интернет роликами и картинками в фото- и видеосессиях раскручивается. Стриптизёр, хуле?
В любом случае он социально ближе, чем Тарзан )) А раскручиваться — работа у него такая — по новому фаундрайинг занимается. «Волков» фонды кормят (с) Я.
Побирушка или попрошайка — вот его род занятий, а когда добровольно не дают, то и вымогать, мозолить глаза.
фаундрайинг
Сбор пожертвований[1] (также сбор средств, иногда варваризм фандрейзинг или фандрайзинг [2] от англ. fundraising) — сбор добровольных пожертвований, в денежной или иной форме, как правило, на цели не связанные с извлечением прибыли: научные исследования, благотворительные проекты и т. п.
Изначально существовало в форме сбора пожертвований добровольцами на улицах. В настоящее время широко применяется сбор пожертвований через интернет (т. н. «краудфандинг»). В частности, сбор пожертвований является основным способом финансирования Википедии.
1. ВАРВАРИЗАЦИЯ
Одним из распространенных процессов в языке российских СМИ последних лет стало обильное появление варваризмов.
Часть новых заимствований привносится в язык в силу того, что не существует слов для самих понятий (сканер), часть как эвфемизмы (“фандрайзинг” – сбор и поиск спонсорских средств – вместо “шапка по кругу”, “секьюрити” вместо “охрана, обслуга”), часть из дурной моды отказываться от своего.
раскручиваться — работа у него такаяОпять эвфемизм в процессе варваризации родного языка. По-русски это звучит так:
глаза мозолить
Глагол мозолить в современном русском литературном языке лишен самостоятельного значения. Он употребляется лишь в составе фразеологического единства — мозолить глаза.
Это экспрессивное выражение свойственно, главным образом, фамильярному стилю разговорной речи. Оно обозначает: `надоедать постоянным, неотвязным присутствием, досаждать, торча перед глазами'.
Это выражение вошло в литературный язык из устной народной речи не раньше середины XIX в. Оно не встречается в сочинениях Пушкина, Вяземского, Лермонтова, даже Гоголя, Некрасова.
Вместе с тем, оно создалось в то время, когда глагол мозолить еще был живым, самостоятельным словом. Глагол мозолить еще в словаре 1847 г. рассматривается как общелитературное употребительное слово. Здесь читаем: «Мозолить, лю, лишь, гл. д. Натирать мозоль на какой-нибудь части тела. Узкая обувь мозолит ноги. — Мозолить языком зн. говорить пустяки» (сл. 1867—1868, 2). В. И. Даль уже знает выражение — мозолить глаза. Для него и отдельное слово — мозолить — живое и продуктивное. В «Толковом словаре» говорится: «Мозолить что, набивать, натирать мозоль. Сапог мозолит. Соха мозолит. Ты мне глаза мозолишь, досаждаешь. Нога мозолится от плохой обуви» (сл. Даля 1881, 2).
У Даля отмечено еще областное слово мозольничать (пск. твр.) со значением: `безотвязно попрошайничать, надоедать'. Кроме того, Даль указывает также на старинное употребление слова мозоль для обозначения бельма на глазу (см. там же) (ср. образное выражение: как бельмо на глазу —о чем-нибудь неотвязном, назойливом и неприятном, угнетающем). Например, у Грибоедова в «Горе от ума» (д. 4, явл. 11):
[Лиза:]
И Чацкий, как бельмо в глазу,
Вишь, показался ей он где-то, здесь внизу.
У Гончарова в «Обрыве»: «Он ждал,… что она забудет, что он туп, что он мешал ей еще недавно жить, был бельмом на глазу». У Григоровича в «Проселочных дорогах»: «Земля, о которой вы говорите, у меня как бельмо на глазу: дрянь именье».
На этом смысловом фоне становится очевидным образный корень народного выражения мозолить глаза. Яркая экспрессивность предохранила его от исчезновения. Между тем глагол мозолить, по-видимому, так и заглох в кругу общего устно-бытового употребления. Дело в том, что в разговорной речи чаще употребляется одушевленно-личный оборот «я натер себе мозоль или мозоли», чем предметно-личный «обувь мозолит мне ногу». Кроме того, в выражении: «ботинки намозолили мне ногу» сразу подчеркивались степень и количество действия. Например, в «Встречах на жизненном пути» П. М. Ковалевского (в Приложениях к «Литературным воспоминаниям» Григоровича): «Кукольник дергал палочку капельмейстера в этом техническом оркестре, я был чем-то вроде скрипки. Заставать капельмейстера дома было всего вернее вечером, когда он, по собственному выражению, давал отпуск намозоленному мозгу» (Григорович, Лит. воспоминания, с. 348). «Намозоленный мозг хозяина уходил каждый вечер в отпуск к этим людям» (там же, с. 350).
Другой же формы совершенного вида от мозолить, кроме намозолить, нельзя образовать, не придав еще более резких видоизменений основному значению (ср. вымозолить, перемозолить и т. п.). Таким образом, глагол мозолить мог выражать лишь процесс образования мозолей, но не результат действия. Вот почему теперь употребляются вместо мозолить описательные выражения: натирать мозоли, чаще в форме совершенного вида натереть мозоль — мозоли.
Между тем, обозначать процесс образования мозолей особым термином едва ли часто приходилось в бытовом языке. Формы мозолю, мозолишь, я мозолил (ноги) и т. п. едва ли могли быть употребительны. Кроме того, с ними связывалось представление преднамеренности, нарочитости этого действия, активного его осуществления. Все это привело к утрате глагола мозолить в прямом номинативном значении. Но в переносном употреблении глагол мозолить в языке русской литературы второй половины XIX века сочетался и с другими объектами, кроме слова глаза.
Например, у Крестовского в повести «Любовь в двух часах»: «Она — это хорошее слово, которое мы, к сожалению, когда-то до пошлости истаскали, без всякой нужды, по одному какому-то капризу, или, лучше сказать, поветрию, и до сих пор еще не можем произносить его без иронической улыбки — столь намозолило оно нам уши во время оно...».
У А. В. Амфитеатрова в «Восьмидесятниках»: «Любочка ему, что называется, намозолила слух своим книжным негодованием — точно жужжанием надоедливого комара». Однако, такого рода фразовые сочетания относились к области индивидуальной стилистики. Возобладало же и укоренилось лишь выражение — мозолить (намозолить) глаза.
У Салтыкова-Щедрина в романе «Господа Головлевы»: «Он придет, будет требовать, будет всем мозолить глаза своим нищенским видом».
У П. Д. Боборыкина в романе «Китай-город»: «Ну, что торчишь? Что торчишь?.. Уходи! Не мозоль ты мне глаза!».
У Станюковича в «Первых шагах»: «Я с утра не бываю дома и, следовательно, не буду жене мозолить глаз». Ср. у А. Н. Островского в пьесе «Комик XVII столетия»:
Не смей, дескать, боярских глаз мозолить
Поклонами холопскими; вставай!
(д. 1, явл 2)
источник: lurkmore.soисточник: lurkmore.so
По́зер или позёр (англ. poser, фр. poseur) — индивидуум, причисляющий себя к некоторой субкультуре, однако по причине запущенного ФГМ способный лишь перенять её внешние отличительные признаки.
Высокая концентрация позеров в одной точке пространственно-временного континуума способна порождать движения, являющиеся уродливыми братьями-близнецами труЪ-движений.
Позер может считать себя крутым гитаристом, имея гитару за over 9000 долларов, и при этом не знать ни одного аккорда, или байкером, если тот умеет кататься на байке в кожаной куртке. Будьте бдительны!
Слово употребляется как с ударением на первый, так и на второй слог (при этом звучание гласной заменяется на расовое Ё).
Противоположностью позера является тру.
Часто бывает очень сложно определить, является ли человек позером или тру. Это предмет многих споров, порой доходящих до абсурда. Борцы с позёрством бросаются в крайности — от требования, чтобы член субкультуры жил и дышал предметом своего обожания, до заявок, что истинный труЪ, напротив, похож на цивила и даже не особо фанатеет. Особенно резки споры «тру или не тру» в среде блекеров, от которых, собственно, и произошли эти выражения. В некоторых случаях, правда, споры и доказывание своей труёвости позерами зашло настолько далеко, что само слово «тру» приобрело значение «позер» и стало употребляться в ироническом смысле.
Феномен позера заключается в том, что он заранее решает для себя, что в силу объективных (для него) причин (чаще всего вера в «чудесность» субкультуры) он не может достичь желаемого единения с выбранной субкультурой, но достичь всё равно хочет, и поэтому пытается добиться искомых целей какими-то сверхизвращёнными способами, из-за чего выглядит смешно и нелепо. Затраты сил на эти способы превосходят в десятки раз затраты на способ полуркать и узнать всё о субкультуре, в которую он стремится. Всё это выдает истинные цели позера: ему вовсе не нужна субкультура, ему нужны респект и уважуха, которыми, как ему кажется, обладают ТРУ-представители субкультуры. В то время как эти тру-представители просто ловят кайф от своего занятия, не обращая внимания ни на кого.