Эстонский парламентарий о переводе образования на эстонский язык с детсада: в Эстонии существует «табу на русский язык»

отметили
15
человек
в архиве
Эстонский парламентарий о переводе образования на эстонский язык с детсада: в Эстонии существует «табу на русский язык»
Предвыборная платформа Партии реформ в Таллинне предусматривает перевод всей системы образования на эстонский язык начиная с детского сада, заявил Кристен Михал, председатель таллиннского округа реформистов.

На вопрос Stolitsa.ee, готова ли Эстония к переходу на образование на эстонском языке начиная с детского сада, ответил депутат Рийгикогу Мярт Сультс:

 

    «За время пребывания у власти правительство реформистов не смогло осуществить ни интеграционных программ, ни интеграции в общеобразовательных школах и детских садах. В Эстонии существует «табу на русский язык», чтобы общество Эстонии было толерантно ко всем языкам, кроме русского. Да, в эстонском государстве вся деятельность должна вестись на государственном языке, но общегосударственную языковую программу нельзя осуществить, просто моргнув глазом. Для этого надо прежде всего обучить людей, которые могли бы воплотить эту программу в жизнь. Но с этого ракурса политики на ситуацию еще не смотрели, поскольку это требует долгосрочной программы действий и инвестиций в т. н. мягкую экономику. Результат, которого ждут политики, можно получить не завтра, а только лет через 10. Прошлые правительства 10 лет растранжиривали эстонское государство; на новое правительство возложена обязанность за один квартал привести систему образования в порядок.

Государству следует приступить к обучению кадров для создания эстоноязычной Эстонии и начать переход на эстонский язык с детских садов – оттуда результат придет быстрее всего. Необходимо картографировать возможности общеобразовательных школ с русским языком обучения и на этом основании принимать решения, в какой школе и как – с учетом оси времени – реализовывать программу. Ресурс внесен государством в коалиционный договор, но этот ресурс не должен быть столь четко адресован – он должен быть общегосударственным. Резкий переход русскоязычных детских садов и общеобразовательных школ на эстонский язык был бы очень неправильным решением, особенно с точки зрения учеников. Эстония хочет говорить и учиться на эстонском языке, того же хотят эстоноязычные детские сады и общеобразовательные школы. Эстонские общеобразовательные школы не хотят учиться на английском языке, хотя такое погружение государство приемлет.

Я уже давно предлагал и предлагаю, что язык обучения может быть каким угодно, но выпускные экзамены при этом надо сдавать на государственном языке. В советское время на прохождение полной программы средней школы русскоязычным давалось 10 лет, эстоноязычным – 11. Почему? В эстоноязычной средней школе один год уходил на уроки русского языка. Вот так все просто».
Добавил Никандрович Никандрович 12 Мая 2017
проблема (2)
Комментарии участников:
Ни одного комментария пока не добавлено


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать