У каждого свои паразитические высказывания и фразы, которые наиболее сильно (как кажется владельцу) выражают его эмоции. Для меня русское «уважаю» еще с советских времен дискредетировало себя как слово, обозначающее уважение. Еще с фильма «Афоня». Поэтому когда в общении появилось англосаксонский вариант «респект», я его легко принял.
Понимаю. Сам был поклонником американцев. Верил в демократию, свободу, высоко развитую страну. )
Осталось сделать следующий шаг. Возненавидеть западопоклонничество и засилие американизмов. ))
А может и дальше, капнуть глубже. В корни нашей культуры. Которую так старательно избегают в отличии от западной.
Чем мне нравится наш язык. Так это тем, что он сам себя объясняет. Там есть глубокие связи, стоит только покопать. Тогда как англосакские слова являются только ссылкой и никакой информации больше не дают.
Например Уважать, уважить. Связанно с доведением чего то Важного. В украинском (малоросском) языке Вага значит вес. У нас есть в языке выражение что этот человек имеет вес. т.е. Важный. Или другое малоросское слово Увага т.е. внимание. Уважаемый человек действительно привлекает к себе внимание. Как у Пушкина — Он уважать себя заставил. ) т.е. Относится к себе с вниманием.
Как то так вот можно клубок распутывать. Мне лично интересно.
Сам был поклонником американцев
Никогда не был их поклонником. Есть они и есть, мне пофиг всегда было. Мне, честно говоря, и на всю политику было пофиг, и в 90-е я только плечами пожимал на происходящее, продолжая учиться и потом работать. Сейчас я интересуюсь всем, амеров и вообще иноземцев не особо люблю, амеров в особенности и вообще англосаксонцев, но в целом умеренно. Однако же не могу не признавать английский язык вполне удобным для краткого выражения своих мыслей и удобного для международного общения. А имея за душой понимание разнообразия русского языка, его оттенков и смыловых вывертов, то и в зависимости от ситуации — оттенки, вкладываемые в одно единственно слово fuck. А будучи айтишником и по образованию и по работе, то некоторые английские слова в определенных условиях мне кажутся более точными. Как топором отмахнул от бревна ненужные смыслы-стружки и оставил только суть — буратино.
Что-то слишком много Куснировича за последние дни на Н2. Надеюсь, во всей этой истории нет второго дна :)
странно, в соседней новости, где боско хотели попросить МОК снять логотип с одежды, некоторые высказались, что мол типа только слова. (справедливости ради, пока так и есть, пока только слова. может даже мок запретить снимать, сославшись на какой нить пункт договора — короче пока неважно)
а тут, когда уже заявили, что не поедут, те комментаторы молчат. т.е. когда слова, надо зайти, уколоть. когда реальные действия — помолчим в тряпочку?
Важно что человек причастный к олимпийскому движению, выразил солидарность российским спортсменам, часть которых необоснованно оклеветана и заявил об этом публично.
вот и все.
какой-то, это я, это вахтер у нас на проходной, это учительница в мухосранске — мы не имеем отношения к олимпийскому спорту. А он непосредственное отношение имеет.
ты не же сказал в соседней теме «ну снимут какой-то логотип».
просто интересно где эта грань когда новость — новость, а когда, Н