Пентагон отказался прояснять детали найма его подрядчиком военных переводчиков с украинского
ВАШИНГТОН, 3 декабря. /ТАСС/. Министерство обороны США не проясняет детали найма одним из его частных подрядчиков переводчиков с украинского языка, от которых ждут в том числе готовности «служить в случае необходимости в зоне боевых действий».
Уведомление о приеме на работу таких специалистов распространила компания Mission Essential, базирующаяся в штате Огайо. Она указала, что такие переводчики нужны для обеспечения «секретных чрезвычайных операций в поддержку [деятельности] Вооруженных сил США на Украине». Претенденты на эти вакансии должны среди прочего продемонстрировать «способность в случае необходимости взаимодействовать с местным населением без привлечения внимания».
Корреспондент ТАСС попросил Пентагон пояснить, почему в объявлении речь идет о зоне боевых действий на востоке Украины, уточнить, активны ли там американские военнослужащие. Однако в американском военном ведомстве эти вопросы оставили без ответа. «Вам следует обращаться к [самой] компании по поводу ее объявления о найме на работу. Не могу комментировать ее процесс найма [персонала]», — заявил официальный представитель Пентагона, хотя его и не просили комментировать такие вопросы.
Никакой другой информации на этот счет представитель минобороны США не привел.
В извещении Mission Essential говорится, что прием на работу лингвистов, владеющих украинским языком, будет идти до конца августа будущего года. Первым требованием к претендентам является наличие у них гражданства США.