На Украине "переименуют" русские фамилии.

отметили
20
человек
в архиве
На Украине "переименуют" русские фамилии.
МОСКВА, 31 мая — РИА Новости.
 
Новая редакция «Украинского правописания» обяжет изменить написание некоторых русских фамилий, следует из текста документа, в конце мая утвержденного правительством страны.
 
Так, в разделе «Фамилии с прилагательными суффиксами и окончаниями» говорится, что все русские антропонимы с окончанием -ой необходимо будет писать через -ий, а в тех, что заканчиваются на -ск(ий), -цк(ий), появится мягкий знак. Это означает, что в украинском варианте фамилии «Донской» и «Трубецкой» будут писаться как «Донський» и «Трубецький». В редакции приводятся и другие примеры: Крутий, Луговський, Полевий, Соловйов-Сєдий, Босий. Исключение составила лишь фамилия «Толстой».
 
При этом во время общественного обсуждения новых правил предлагались поправки, в которых изменение правописания русских фамилий было названо «ничем не оправданным». Кроме того, общественники настаивали на том, чтобы не передавать эти антропонимы украинскими соответствиями и «сохранить национальную идентичность их носителей». Однако эти инициативы были отклонены.
 
Как сообщается на сайте Министерства образования и науки, окончательный текст новой редакции «Украинского правописания» будет обнародован 3 июня.
 
«С этого момента рекомендуется применять нормы и правила новой редакции правописания во всех сферах общественной жизни, в частности в официально-деловом стиле речи», — говорится в сообщении.
 
На Украине и ранее говорили об изменении написания русских фамилий. В частности, на сайте президента страны неоднократно появлялись петиции с требованиями писать Иваненко вместо Иванов и Кузьменко вместо Кузнецов. Тех, кто откажется выполнять предписания, предлагалось лишить части прав или украинского гражданства. По мнению автора инициативы, такие нововведения содействовали бы «дальнейшей декоммунизации» государства.
 
В мае этого года президентом Украины был подписан закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Документ предусматривает его употребление практически во всех сферах жизни: в органах государственной власти, школах, вузах и больницах, в магазинах и кафе, в судах, армии, полиции, во время предвыборной кампании и референдумов. При этом в законе делается исключение для английского и других языков стран Европейского союза.
 
 
Добавил т-111 т-111 31 Мая 2019
проблема (5)
Комментарии участников:
Юлька с н2
+4
Юлька с н2, 31 Мая 2019 , url

Путинко и Медведко обсудили борьбу с коррупцией. Так правильно по-украински?

arez
+3
arez, 1 Июня 2019 , url

Главное, что после этого заживут… Ну а если нет, то виноваты будут  москали...

rednail
+2
rednail, 2 Июня 2019 , url

ну а чо, например сильвестр сталлоне правильно произносится как сильвестр Сталлоун, но мы привыкли вот так.



Войдите или станьте участником, чтобы комментировать