Виталий Третьяков о Белоруссии

отметили
9
человек
в архиве

источник: pbs.twimg.com

Когда мы были в Гомеле, для нас провели небольшую экскурсию по городу. Экскурсовод, довольно молодая женщина, рассказывала, как в 11-13 веках город переходил из рук в руки — от русских князей к литовским и т.д. При этом он всё время упоминала и «украинских князей» (имея в виду киевских). Я минут пять терпел это, а потом возразил ей:

Но ведь не было тогда никаких украинских князей, так как не было самого названия «Украина»...

Она смутилась, а потом сказала: Да, но я говорю современным языком...

Я: А вы не могли бы говорить этим языком не с нами, а только с вашими украинскими туристами?

Вроде бы мелочь — слова экскурсовода. Но мелочь фундаментальная. Сие означает, что в их разработках и инструкциях (то есть, видимо, и в белорусских учебниках) уже легализован термин «украинские княжества».

И на этом «современном языке» они рассказывают об исторических событиям и белорусам, и современным украинцам (надо думать, с соответствующими деталями), и туристам из России, которые вряд ли осмеливаются их поправлять.

Так потихоньку и внедряется в союзной Белоруссии «украинская версия» истории.

Добавил Базон Хикса Базон Хикса 22 Октября 2019
проблема (4)
Комментарии участников:
nanosecond
+1
nanosecond, 22 Октября 2019 , url

«Тот, кто рассказывает истории, правит миром».

«Правда – это то, во что люди верят».

(Цитаты последних великих индейских вождей)



Войдите или станьте участником, чтобы комментировать