coronavirusstat.ru/country/sankt_peterburg/
источник: fit4brain.com
источник: ds04.infourok.ru
Мы корону — привезем!
Спать ложусь я — вроде пешки,
Просыпаюся — ферзем!
<...>
Только зря он шутит с нашим братом,
У меня есть мера, даже две:
Если он меня прикончит матом,
Так я его — через бедро с захватом,
Или — ход конем — по голове!
Я еще чуток добавил прыти
— Все не так уж сумрачно вблизи:
В мире шахмат пешка может выйти
— Если тренируется — в ферзи!
источник: img1.postila.ru
Автор этого хайку (не хокку) — Кобаяси Исса. Само хайку полностью в переводе на русский звучит примерно так:
Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи
Вверх, до самых высот!
(перевод В.Марковой)
——-
Эй! Ползи, ползи!
Веселей ползи, улитка,
Hа вершину Фудзи!
(перевод А.Долина)
Хокку — первая строфа в ренге (сцеплённые строки). Хайку — отдельное самостоятельное стихотворение. Хокку и хайку имеют общие и отличающиеся черты, и пишутся по сходным но и различным правилам. Подробнее смотрите Хайку
переключить усилия на «внебольничную пневмонию»
А кто здесь кроме тебя говорит про эту, как её?
Ты бы ещё про глисты и аскариды вспомнил.
Пора тебе сливаться с темы, если нечего сказать по сути опубликованной мною новости.
Изыди, сОтОна! Вместе со своею внебольничной пневмонией. Ещё заразишь кого-нибудь депрессией в период пандемии.
Сливайся с темы: бабло у хозяев междусобойчика закончилось.
запиши, тебе пригодится
Значение
- охотн., разг. собака, которая лает при отсутствии гонного зверя ◆ — Не бойтесь, это пустобрёх. Сорвётся, так первый от вас убежит. Не кусается. А. Г. Звягинцев, «Естественный отбор», 2004 г.
- перен., прост., груб. тот, кто говорит много пустого и несерьёзного; болтун ◆ «То-то пустобрёх», — думал он, применяя в мыслях это название из охотничьего словаря к знаменитому доктору и слушая его болтовню о признаках болезни дочери. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Настасья Филипповна рассмеялась, но, ложась спать, долго говорила с мужем, который бунчал, как турецкий барабан, ругал пустобрёхов и кукушек и потом вместе с женою ходил смотреть, как спит Валя. Л. Н. Андреев, «Валя», 1899 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Хорошо в деревне летом:
Пристает говно к штиблетам.
Выйдешь в поле, сядешь срать -
Далеко тебя видать.
Птички весело поют,
Срать спокойно не дают,
Жопу чешет одуванчик,
Ах, какая благодать!
Поднасерешь, поднабздишь -
Как в малиннике сидишь.
А потом пойдешь, пойдешь,
И говно свое найдешь.
Хорошо в краю родном
Пахнет сеном и говном.