Видимо за однодневное удовольствие сидеть приходится всё дольше и дольше.....)))
«Если радость на всех одна, то и печаль одна...» — раньше эту песню пели коллективные насильники из советского анекдота, а теперь, а теперь… раньше в песнях тоска наша пела, а теперь наша радость поёт!
Суаре! suare ! Песню в студию! Отпоём однодневщиков!
за Суаре:
Песня о друге кинофильм Путь к причалу
Если радость на всех одна,
На всех и беда одна.
Море встает за волной волна,
А за спиной спина.
Здесь у самой кромки бортов
Друга прикроет друг,
Друг всегда уступить готов
Место в шлюпке(лодке) и круг.
Его не надо просить ни о чем,
С ним не страшна беда.
Друг мой, третье мое плечо,
Будет со мной всегда.
Ну а случится, что он влюблен,
А я на его пути,
Уйду с дороги, таков закон-
Третий должен уйти.
Уйду с дороги, таков закон-
Третий должен уйти.
Ну а случится, что он влюблен,
А я на его пути,
Уйду с дороги, таков закон-
Третий должен уйти.
Третий должен уйти.
Какая загадочная мутация: третье плечо...)
Баранов — «гнилая интеллигенция», не обращай внимания, что с неё взять, кроме анализов с неутешительными прогнозами.
Анекдот он вспомнил. www.anekdot.ru/id/-10077989/
Это ещё хорошо, что «печаль», а не «болезнь»))
Кстати
По словам Данелии, выбранную мелодию ещё должна была утвердить музыкальная редакция. При этом главный музыкальный редактор сначала её забраковал, мотивируя своё решение тем, что это — «музыка с западным душком», «не советская музыка», «не русская». Данелия ответил, что «не русская, но и не западная»: «поскольку события происходят в Арктике», в ней были использованы «мелодии народных песен чукчей» (эту идею ему подсказала Раиса Лукина). Аргумент сработал, и музыку к фильму удалось утвердить[3][4].
Слова для песни по просьбе Данелии сочинил поэт Григорий Поженян, который написал стихи: «Если радость на всех одна…», и так далее. При этом оказалось, что на двусложное слово «если» в мелодии приходятся три ноты вместо двух. По словам Данелии, «Поженян потребовал, чтобы Петров выкинул лишний такт» (по-видимому, имелась в виду лишняя нота). Когда режиссёр передал это пожелание композитору, тот не выдержал и послал телеграмму следующего содержания: «Москва. Мосфильм. Данелия. Я написал тринадцать вариантов мелодии, пусть этот Жеженян заменит одно слово». Данелия рассказывал: «Поженян — задира, боксёр, бывший десантник, — увидев, что его назвали Жеженяном, пришёл в ярость и рвался в Ленинград, чтобы набить Петрову морду». Чтобы уладить конфликт, Поженяну сказали, что фамилию исказило телеграфное агентство, а песню переделывать не стали — с тех пор слово «е-е-сли» так и поётся в три слога[
Но, песня — то хорошая)
«Если радость на всех одна, то и печаль одна...» — раньше эту песню пели коллективные насильники из советского анекдота
мне тебя жаль, что эта песня у тебя вызывает такие ассоциации, даже боюсь себе представить, где ты вырос и был воспитан...
Это не мои ассоциации, это старый советский анекдот, обыгрывавший первую строчку.....)))) Вырос я в городе Норильске, там и вопитывался в больших квадратных дворах.....)))
См. ссылку Прецедента выше.
Анекдот про комиссию, которая идёт по тюрьме и проверяет художественное перевоспитание арестантов и слушает кто что в своих камерах поёт.....)))