Фильм «Шугалей-2» переведут на несколько иностранных языков
Художественный фильм «Шугалей-2», премьера которого прошла на днях на телеканале НТВ, переведен на английский язык. Англоязычную версию фильма, основанного на реальной истории российских социологов Максима Шугалея и Самера Суэйфана, похищенных боевиками в Ливии, можно посмотреть на Youtube-канале RT.
Уже более года идет борьба за освобождение российских граждан из ливийского плена. Немалую роль в создании общественного резонанса сыграл выход кинокартин. Первая часть фильма, вышедшая в мае 2020 года, переведена на пять языков и имела хорошие отзывы от зрителей Западной Европы и Ближнего Востока.
Без сомнения, и перевод второй части кинокартины не ограничится английским языком. Это позволит узнать об истории Максима Шугалея и Самера Суэйфана большему числу зарубежных граждан.
Фильм «Шугалей-2» планируется показать лидерам иностранных государств и международных организаций.
По словам общественного деятеля Марии Бутиной, перевод фильма «Шугалей-2» на английский и арабский языки будет способствовать международному резонансу истории Максима и Самера, и их скорейшему освобождению.
Глава Фонда защиты национальных ценностей Александр Малькевич отметил, что перевод на иностранные языки поможет охватить более широкую часть международной аудитории. Это значит, что о событиях, происходящих сегодня в Ливии, узнает множество людей в разных странах. А это сделает более вероятным скорейшее возвращения на родину Максима Шугалея и Самера Суэйфана.
