[«На ш'ару»*] Зеленский заявил о «наглой» международной политике Украины. Действия офиса президента и МИД позволили Украине многого достичь в сфере международного сотрудничества

отметили
26
человек
в архиве

Украина проводит «наглую» международную политику, заявил украинский президент Владимир Зеленский на встрече с депутатами партии «Слуга народа».

источник: cdni.rt.com

«И я убеждён, без сильной международной политики, без такой наглости никто не будет видеть шагов Украины вперёд», — сказал Зеленский.

Он уточнил, что Украина достигла многого, но недостаточно.

«Почему мало? Я объясню. У нас нет времени рассчитывать, что нас примут в Евросоюз: «давайте подождём ещё пять лет», — добавил президент.

Ранее Владимир Зеленский заявил, что хотел бы остаться главой государства до того момента, пока не будут выполнены все предвыборные обещания.

* на ша́-ру

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречной группы.

Произношение

  • МФА: [nɐ‿ˈʂarʊ]

Семантические свойстваЗначение

  • жарг. бесплатно, даром ◆ Система билетов не покупала: во-первых, по причине отсутствия денег, во-вторых, это было западло — считалось особым шиком проходить внутрь на шару. А. В. Макаревич, «Всё очень просто», 1990 г. [НКРЯ] ◆ И всё бесплатно, то есть «на шару»! Какое приятное слово для нашего слуха. Но ша́ры не бывает. У всего, к сожалению, есть своя цена. Я. М. Бендерский, «Пиковая дама эмиграции», 2009 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы) ◆ В случае, если ты по халявной визе побываешь в Польше минимум два раза за первый год, тебе даётся шенгенская виза сроком на пять лет, и тоже на шару. «Эмигрант/Земли Обетованные», 2014 г… Источник — Lurkmore.

Синонимы

  • разг.: на халяву; частичн.: на удачу

Антонимы

  • ?

Гиперонимы

  • бесплатно, даром

Гипонимы

  • ?

Этимология

Е. С. Отин предполагает связь с сибирским диалектизмом шара ‘спитой чай’: «вначале прийти (явиться) на шару означало ‘попользоваться даром спитым чаем’, ‘получить даром какую-либо старую рухлядь, хлам’, а потом вообще ‘получить что-то даром’».

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Грачёв М. А. Словарь тысячелетия русского арго. — М.: Рипол Классик, 2003. — 1120 с. — ISBN 5-7905-2059-6.
  • Отин Е. С. Все менты — мои кенты… (Как образуются жаргонные слова и выражения). — М.: Элпис, 2006. — С. 200–204. — (Филологические словари русского языка). — ISBN 5-902872-11-1.
Добавил suare suare 3 Октября 2021
проблема (4)
Дополнения:
16:23, 3 октября 2021

Захарова пословицей ответила на слова Зеленского о «наглой» внешней политике

Мария Захарова ответила на слова Зеленского пословицей «со свиным рылом в калашный ряд»
 
 
Официальный представитель МИД России Мария Захарова ответила на слова президента Украины Владимира Зеленского о том, что его страна должна проводить «наглую» внешнюю политику. Своим мнением она поделилась в Telegram-канале.
 
«А вот это точно! Лучше не скажешь, если только пословицей русской — со свиным рылом в калашный ряд», — написала Захарова и отметила, что украинские власти не могут предложить миру ничего из того, о чем заявлял Зеленский.
 
По ее словам, Киев «решил действовать по-голохвастовски — наглостью прикрыть несоразмерность амбиций потенциалу».
 
Ранее на встрече с депутатами правящей партии «Слуга народа» украинский лидер рассказал о «наглой» внешней политике страны, которая помогает ей делать большие шаги в области международного сотрудничества.
 
Зеленский также отметил, что офис президента и МИД многое сделали для субъектности Киева на международной арене. Президент подчеркнул, что без сильной международной политики никто бы не увидел шагов Украины вперед. Он призвал украинских политиков быть еще более решительными в достижении своих целей.
 

Добавил suare suare 3 Октября 2021
Комментарии участников:
Ни одного комментария пока не добавлено


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать