Эти американизмы уже в печёнках.
Есть такое слово — случайно.
И что интересно у русских всегда в моде был тот иностранный язык, с представителями которого потом приходилось вести войну.
Поймал себя на мысли, что когда писал «рандомно», искал подходящее русское слово и не нашел. И даже не вспомнил про «случайно». Стыдно мне, братцы, прошу простить.
Это просто привычка.
Стоит только начать и начнёшь видеть.
Особенно если задумываться над смыслом русских слов.
Насколько я понимаю, лучи это векторы событий. И когда они СОединяются, случаются, происходят СОбытия.
К примеру слово нечаянно уже другой смысл несёт. Который уже далеко не каждый сходу скажет.
Пределы мышления некоторых людей, заключены в рамки чужого авторитетного мышления. Чаще официального. Вот почему укросми получается дурить народ.
Чем отличаются по смыслу слова класть и ложить?
Тут только своей именно своей головой подумать придется. А не читать современные правилоптсания синонимов и принимать их как данность. Это два разных понятия. Иначе бы просто слов разных небыло.
Абсолютно правильно ты употребил заимствованное слово. А вот «случайно» совершенно не подходит.
«Случайно» у нас ни ракеты, ни из муляжи не летают, не запускаются. Не подходит даже в «случайном режиме» или «наугад», поскольку ты, очевидно, ведёшь речь не о выборе человека, а о программе, об алгоритме, о рандомайзере.
Относительно подошло бы «беспорядочно». Но «рандомно» (уже русифицировано суффиксом) точней.
Правильно бы было «вперемежку», «в случайном порядке».
и да, X86, муляжи не летают, летают холостые, без боезапаса… )