Их не русские покинули, их Бог покинул. Наказал, прикрыл тихонько за собой дверь — и покинул безДуханное тело.
Цитата из комедии «Ревизор» (1836) русского писателя Гоголя Николая Васильевича (1809 — 1852). Слова Городничего в финале пьесы. Городничий произносит эти слова, когда выяснилось, что Хлестаков никакой не ревизор, а всего лишь небогатый проезжий дворянин и в письме осмеял Городничего (действие 5, явление 8):
- 1Вертопра́х — легкомысленный, ветреный человек. (Толковый словарь русского языка (1992 г.) Ожегова С. И., Н. Ю. Шведова)
Цитируется: как напоминание о том, что суровее всего человек наказывает себя сам, когда совершает неразумные поступки, упорствует в своих ошибках и заблуждениях и т. п.
Происхождение выражения
Сама мысль известна со времен античности. Из речи афинского государственного деятеля и оратора Ликурга (др.-греч. Λυκοῦργος; 800 — 730 до н.э.), которую он произнес против Леократа, которого обвинял в измене родине:
— Ликург Спартанский (800 — 730 до н.э.)
Ставшая крылатой латинская формула этой мысли: «Кого бог хочет наказать, того сначала лишает разума» принадлежит английскому филологу Джошуа Барнсу. Он использовал эту фразу в своих комментариях к одному из текстов, приписываемых древнегреческому поэту, драматургу Еврипиду (480—406 до н. э.):
Кого Бог хочет наказать, того сначала лишает разума
— Джошуа Барнс (1654 — 1712)
В русскоязычных источниках впервые упоминается в Ипатьевской летописи (XV век):
— Ипатьевская летопись (15 в.)
Примеры употребления
— Ф.М. Достоевский (1821 — 1881), «Идиот». Лебедев, князю Мышкину
— Л.Н. Толстой (1828 — 1910), «Война и мир» (1863 – 1869), Том 3, часть I, II
— П.И. Мельников-Печерский (1818 — 1883), «Красильниковы», 2
— В.И. Даль (1801 — 1872), «Пчелиный рой»