В Португалии азербайджанец попал в полицию из-за заказа гранатового сока в кафе

отметили
16
человек
в архиве



В русском языке слово «гранат» и «граната» похожи. В португальском фрукт обозначается словом «пом», а взрывное устройство — «гранада».

При общении с официантом приложение-переводчик выдало неверный перевод. Работник ресторана решил, что посетитель вооружен и вызвал полицию. Подозреваемого скрутили и доставили в полицейский участок для допроса, сообщает @AzeSputnik.

Добавил waplaw waplaw 1 Ноября 2023
Комментарии участников:
waplaw
+3
waplaw, 1 Ноября 2023 , url

В Венгрии рекомендую не использовать слова «спички» и «бассейн». 

Lynnot78
+3
Lynnot78, 1 Ноября 2023 , url

Интересно, а как насчёт Гренадина?

X86
+2
X86, 1 Ноября 2023 , url

азерайджанцу со своим гранатом надо было приезжать, че за дела.



Войдите или станьте участником, чтобы комментировать