Верховный суд оставил в силе решение о смене названия сети суши "Ёбидоёби"

отметили
21
человек
в архиве
КРАСНОЯРСК, 23 янв – РИА Новости. Верховный Суд РФ подтвердил обязанность «Ёбидоёби» изменить фирменное наименование, сообщается на сайте Арбитражного суда Красноярского края.
«Верховный суд РФ отказал в передаче кассационной жалобы ООО „ЁБИДОЁБИ“ для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии по экономическим спорам. Таким образом, принятые по делу судебные акты, постановления Третьего арбитражного апелляционного суда и Суда по интеллектуальным правам оставлены в силе», — говорится в сообщении.
Ранее Арбитражный суд Красноярского края обязал сеть доставки суши и роллов «Ёбидоёби» сменить название как противоречащее принципам гуманности и морали и вызывающее ассоциации с бранной лексикой. Компания утверждала, что название – это транслитерация японской фразы «День недели — суббота».
Третий арбитражный апелляционный суд и Суд по интеллектуальным правам оставили решение красноярского арбитражного суда без изменения, поддержав выводы суда первой инстанции о недоказанности того, что заявленное обозначение воспринимается российскими потребителями именно как транслитерация предложения «День недели – суббота» на японском языке.
 
Не согласившись с принятыми по делу судебными актами, ООО «Ёбидоёби» обратилось в Верховный суд РФ с кассационной жалобой, однако получила отказ.
«Принимая обжалуемые заявителем судебные акты, суды руководствовались положениями гражданского законодательства, регулирующими спорные правоотношения, и исходили из доказанности несоответствия фирменного наименования ответчика требованиям статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации», — приводится в сообщении определение Верховного суда.
Обжалование указанного определения не предусмотрено.
Добавил precedent precedent 23 Января 2024
Комментарии участников:
precedent
+2
precedent, 23 Января 2024 , url

Транслитерировать надо правильно: Йобидойоби )))

Kalman
+4
Kalman, 23 Января 2024 , url

Компания изначально не права. Японской фразы «Ёбидоёби» не существует. По отдельности слова есть. Ёби — день недели. Доёби — суббота. Но грамматически «моя — твоя не катит». Интересовался у профессиональных переводчиков японского.

poizun
+3
poizun, 23 Января 2024 , url

Им бы ещё название сетов поменять, вот там трешак полный



Войдите или станьте участником, чтобы комментировать