[Маниловщина*] Сирия пала. России предстоят трудные решения. «Что будет с нашими военными базами в Латакии и геополитическим влиянием на Ближнем Востоке?»
[По имени Манилова — одного из героев произведения Гоголя «Мертвые души»]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
МАНИ'ЛОВЩИНА, ы, мн. нет, ж. (публиц.). Беспочвенная мечтательность, пассивно-благодушное отношение к действительности. [По имени Манилова, персонажа «Мертвых душ» Гоголя.] — Русский революционный размах является противоядием против косности, рутины, консерватизма, застоя мысли, рабского отношения к дедовским традициям. Русский революционный размах — это та живительная сила, которая будит мысль, двигает вперед, ломает прошлое, дает перспективу. Без него невозможно никакое движение вперед. Но он имеет все шансы выродиться на практике в пустую «революционную» маниловщину, если не соединить его с американской деловитостью в работе. Стлн.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Маниловщина — выражение, обозначающее склад характера людей, которые предпочитают строить грандиозные планы, при этом ни на шаг к ним не приближаясь. Люди витают в облаках собственных великих и глобальных идей, при этом не замечая все «мелочи», которые на самом деле влияют на их жизнь. У Гоголя это называлось «прожекты», сейчас это может называться «стартапом», но сути дела это не меняет, ведь такие люди всегда были и всегда будут, ленивые мечтатели, занимающиеся пустыми разговорами.
На этот вопрос хорошо отвечает сам Гоголь. Он пишет: У многих людей есть какой-то задор. У одного начинают блестеть глаза, когда обсуждают скакунов, другой любит поспорить об охоте, третий любит прихвастнуть, что пообедал в обществе губернатора, четвертый помешан на коллекции оружия. У Манилова в душе не было ничего. Совсем ничего. Пустейший человек.
Мани́лов — персонаж поэмы Николая Васильевича Гоголя «Мёртвые души».
От характера этого образа, одного из интереснейших в поэме, образовалось крылатое выражение «маниловщина» для обозначения безосновательной мечтательности, чрезмерно благодушного и пассивного отношения к действительности[2], само имя Манилова также стало прецедентным[3]. Манилов выделяется не только размахом замыслов в сочетании с полным бездействием (схожие черты есть и у парного ему персонажа, Тентетникова), но и полным пренебрежением к практическим вопросам: Манилов даже не замечает разрухи в своём имении (которая Тентетникова беспокоит)[4].
Образы поэмы обычно рассматриваются как сатира на социальные типы современного Гоголю общества. Подобно всем выведенным помещикам, Манилов, по выражению В. Ф. Переверзева, является «пустопорожником», а никчемность придаёт нелепую окраску мягкости его натуры. Безделье превращает положительное свойство — мягкость — в «нравственную слякоть». Несмотря на утрированный образ, бездействие Манилова не служит не только добру, но и злу, и потому не вызывает отвращения, по словам Переверзева, это «далеко не плохой человек». Субъективное отношение к Манилову современных читателей, согласно Н. Чувелевой, зачастую и вовсе основывается на симпатии.
Чувелева также отмечает «душевную пустоту» Манилова. Поскольку «свято место пусто не бывает», пустота, где нет света, заполняется тьмой. В экранизации П. С. Лунгина (Дело о «Мёртвых душах») это заполнение пустоты злом визуализировано: Манилов, разговаривая о Чичикове, перевоплощается и, словно под воздействием гипноза, повторяет слова и манеры махинатора. Сам Манилов не живёт; статичность этого персонажа — это «скука смертельная». С точки зрения Чувелевой, современное сравнительно тёплое отношение к персонажу читателей характеризует состояние сегодняшнего общества, в котором попытки наживы на мёртвых душах не вызывают неприятия, это «ведь реальным ревизским душам никакого ущерба не причинит».