«В КНДР так не говорят»: японцы разоблачили новую подделку Киева

отметили
8
человек
«В КНДР так не говорят»: японцы разоблачили новую подделку Киева

Японские посетители ресурса Yahoo Japan оставили свои отклики на новость о якобы найденном украинцами на поле боя письме военнослужащего КНДР, в подлинности которого усомнился реальный северокорейский перебежчик, которому был показан скриншот с бумагой.

Упомянутый северокореец заявил, что выражения в письме и порядок построения слов являются неверными, пишет Yahoo Japan. Он сообщил буквально, что «в КНДР так не говорят».Комментаторы в Японии во многом согласились с ним. Стоит отметить, что в Стране восходящего солнца есть немало людей, знающих корейский, хотя северная и южные версии его весьма различаются. Это связано с культурной и географической близостью двух стран.

В комментариях допустили, что Украина вполне могла фальсифицировать находку с пропагандистскими целями.

Все мнения отражают позицию только их авторов.

Комментарии:

«Психо-информационная война, по существу, заключаются в смешивании 80-90% правды с 10-20% ложной информации», кажется, однажды сам Путин сказал что-то подобное.

 

Мне жаль северокорейских солдат. О чем они размышляют каждый день, сидя в холодной, чужой стране, не зная прежде ничего о дронах, и не понимая русского языка?

 

Я вот умею читать корейские буквы, но тоже не могу понять это письмо.

 

Да, существует возможность, что имеет место эпизод информационной войны, но если это частное письмо солдата, а не официальный документ, то я не думаю, не так уж странно, если рядовой боец, не получивший высшего образования, использовал выражения, которые в обычных условиях не уместны.

 

Почему мы идем на эти конфликты и убиваем друг друга снова и снова? Мы – народы, которые создали различные цивилизации, изобрели и сконструировали инструменты для улучшения жизни, почему не можем приложить никаких усилий, чтобы сделать все мирным? Я надеюсь, что в итоге стороны сумеют договориться.

 

Не могу ничего сказать о подлинности этого письма, но вчера выходила публикация о различиях между корейскими диалектами.

 

Для генерала не имеет значения, о чем думают солдаты.

 

Любой, кто понимает корейский, может с первого взгляда сказать, что письмо – фальшивое.
Добавил Игорь Иванов 39114 Игорь Иванов 39114 3 часа 26 минут назад
Комментарии участников:
Ни одного комментария пока не добавлено


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать