мультиязычный подход к вывескам и указателям был продиктован требованиями к туристической навигации
Что-то изменилось? Туристов не стало?
Да, коль русский является государственным, то и вывески должны быть на нём — ежу понятно.
Но дублирование их на других языках, таких, как тот же английский — вполне нормальная практика.
Короче, не нужно быть бесноватыми и запрещать всё, что не русское — без перегибов, пжалста.
З.Ы. Кстати, во многих городах ЦЧР имеются правила общего офрмления вывесок — стилизация, шрифт, размер, положение и т.п. И даже до оформления фасадов доходит, правда только в центральных/исторических районах. Выглядит всё очень даже хорошо и никто не против — только за. Просто требования адекватные.
Короче, не нужно быть бесноватыми и запрещать всё, что не русское — без перегибов, пжалста.
У меня Мама с тремя классами образования (война) увидела в поликлинике надпись «exit» и не поняла, что это. Я считаю, пускай иностранец учит русский и привыкает к кириллице.
Во-о-от. Одни перегнули — сделали надпись только на английском (без государственного русского), второй — тут же приплёл маму с 3-мя классами. А почитать внимательно было в лом, иначе б уяснил суть написаного: надписи должны быть на русском, но дублирование на других языках/алфавитах должно допускаться, а иногда и быть обязательным.
А если у меня клиника для слабовидящих, то как писать? Латиницей или кириллицей? Если таки шрифтом Брайля, то это должна быть основная надпись или вспомогательная, т.е. надпись каким шрифтом должна иметь больший, преимущественный размер?
А если мама ещё и крымская татарка, то на каком языке?
Короче, разработка подобных требований очень скрупулезная и ответственная задача. И делать это нужно не в рамках одного региона силами «айда, запретим всю латиницу», а на общегосударственном уровне.
приплёл маму
Грубить не надо. Я прочитал. Привёл живой пример в провинции, в поликлинике. А три класса у мамы, началась война, их детей шестеро было, не до учёбы. 1932 года рождении. Я за то, чтоб бы в России надписи были на русском языке, а не «open», «exit» и т.д.
Из Закона о русском языке есть несколько исключений: так, использовать иностранный язык в рекламе разрешается, если речь идет о:
- фирменных наименованиях, прописанных в учредительных документах юрлиц;
- товарных знаках и знаках обслуживания, зарегистрированных в Роспатенте;
- словах, у которых нет аналогов в русском языке.