[Восвояси*] Трамп в ответ на вопрос о выборах в Германии заявил: «У кого выборы? В Германии? Желаю удачи! У нас есть свои проблемы»

отметили
23
человека
[Восвояси*] Трамп в ответ на вопрос о выборах в Германии заявил: «У кого выборы? В Германии? Желаю удачи! У нас есть свои проблемы»
Президент США Дональд Трамп в ответ на просьбу прокомментировать предстоящие в воскресенье парламентские выборы в Германии пожелал немцам удачи.
 
«У кого выборы? В Германии? Желаю удачи, у нас есть свои проблемы», — сказал Трамп в Белом доме.
 
Позиция новой администрации США расстроила некоторых европейских политиков. Штаты критиковали Германию по вопросам прав человека, отмены результатов выборов в Румынии, после речи вице-президента Джэй-Ди Вэнса в Мюнхене расплакался организатор конференции по безопасности.
 
В Германии в воскресенье пройдут досрочные парламентские выборы, что стало возможным благодаря прошлогоднему распаду правившей коалиции социал-демократов канцлера Олафа Шольца, «Зеленых» и Свободной демократической партии. Опросы сулят триумф правому оппозиционному блоку Христианско-демократического и Христианско-социального союзов, а также второе место — еще более правой «Альтернативе для Германии».
 
* Что на самом деле означает «восвояси», это вообще где и почему раньше это слово было фразой из трех слов
Пост опубликован в блогах iXBT.com, его автор не имеет отношения к редакции iXBT.com
23 декабря 2024, 00:01 | Рассуждения | Оффтопик
 
Каждое слово в языке — это не просто набор букв, а история, уходящая своими корнями в глубокое прошлое. Особенно это касается слов, которые мы используем изо дня в день, не задумываясь о том, какой смысл они несли когда-то. Одно из таких слов — «восвояси». В повседневной речи оно звучит нечасто, но иногда встречается. Интересно, что оно на самом деле означает и какая у него история?
 
 
Что же значит «восвояси»?

Сегодня слово «восвояси» часто используют с оттенком иронии или в разговорной речи, чтобы намекнуть на уход или возвращение домой. Однако, оно не всегда было наречием, каким мы знаем его сегодня. В далёком прошлом это было выражение, состоявшее из трёх слов: «во своя си» или «во своя вьси». Со временем, в процессе языковых изменений, слова слились, образовав компактное и удобное для произношения наречие. Несмотря на такие изменения, слово сохранило свой смысл.

В отличие от других славянских языков, в которых используются прямолинейные конструкции вроде «до дому», русский язык создал уникальное выражение, передающее не только физическое движение, но и эмоциональную привязанность к дому. «Восвояси» — это не просто уход, это возвращение к истокам, к чему-то родному и неотъемлемо своему.

Откуда взялось выражение

Истоки «восвояси» лежат в глубоком прошлом русского языка, когда оно состояло из отдельных слов, каждое из которых имело своё значение. Предлог «во» указывает на направление, «своя» — форма слова «свой», подчёркивающая принадлежность или родство, а «вьси» — ключевой элемент, происходящий от древнего слова «весь», которым в старину обозначали небольшие селения или деревни.

Если расшифровать «во своя вьси» буквально, получится «в свои деревни» или «домой, на свою землю». Для жителей древней Руси это выражение имело особую силу. Деревня была не просто местом проживания, а сердцем всей жизни человека. Она связывала его с родом, с землёй предков и с общиной, где его всегда ждали. Кроме того, этимология слова уникальна для русского языка. Подобных конструкций не найти ни в украинском, ни в польском, ни в белорусском языках. Возможно, это связано с тем, что для русских особое значение имел символический образ возвращения не просто в дом, а в укоренённое место, где его жизнь была неразрывно связана с историей семьи и общины.

Почему это важно

Сегодня слово «восвояси» встречается нечасто. Оно уступает место современным выражениям, лишённым той теплоты и глубины, которую оно несёт. И всё же, вспоминая его, мы подключаемся к ниточке, связывающей нас с предками. Это слово напоминает, что даже в такие простые вещи, как возвращение домой, наши предки вкладывали чувство принадлежности, уважения к родным корням.

Вспомните, как Пушкин использовал его в «Сказке о царе Салтане»:

«А лежит нам путь далёк: Восвояси на восток…»

Эти строки говорят не просто о движении в пространстве, а о возвращении к своим истокам, к тому, что дорого и близко сердцу.

Итого

В современном мире мы часто недооцениваем язык, воспринимая слова как инструменты. Но в каждом из них, особенно таких, как «восвояси», скрыты истории. И стоит помнить, что, изучая их, мы не только узнаём что-то новое, но и находим повод гордиться своим культурным наследием. Ведь нет ничего важнее, чем знать, откуда ты пришёл.

Добавил suare suare 22 Февраля
Комментарии участников:
suare
+1
suare, 22 Февраля , url

MAGA!

«Каждому — своё»😉: Германии — германское, Америке — американское.

Wir fahren das zaine

Jedem das Seine

Jedem das Seine несколько столетий употреблялось как идиоматическое чисто немецкое выражение. Например, его можно встретить в работах Мартина Лютера и его современников[1].

Его можно увидеть в названии кантаты Иоганна Себастьяна Баха, Nur jedem das Seine (BWV 163), впервые исполненной в Веймаре в 1715 году[2].

Помимо этого, данная фраза встречается в названиях некоторых комедий девятнадцатого века, в частности, у Иоганна Фридриха Рохлица[3] и Каролины Бернштейн[4].

Чем-то похоже на «Всё происходит так, как должно», как писали Лейбниц, Гегель и Скроп.

Ироническая переделка поговорки в виде jedem das Seine, mir das Meiste («каждому своё, мне больше всего») уже долгое время известна среди немецких идиом, включая её использование в пьесе Карла Цукмайера 1931 года «Капитан из Кёпеника[англ.]».

В 1937 году нацисты построили в 7 км от Веймара концентрационный лагерь Бухенвальд. Девиз Jedem das Seine размещался на воротах главного входа. Ворота были спроектированы Францем Эрлихом[англ.], бывшим учеником художественной школы Баухауса, который был заключён в этот же лагерь за свои коммунистические взгляды[5][6].

KolVizin
+1
KolVizin, 22 Февраля , url

Слова на кепке я понимаю так: Америка была когда то великой и процветающей страной. Сейчас в упадке. Они хотят сделать её СНОВА великой, ну чтож — «флаг им в руки».  А «восвояси» теперь по разному произносят, от интонации зависит. Можно сказать: «восвояси восемь на семь» вали,  пока не наваляли.  



Войдите или станьте участником, чтобы комментировать