Комментарии участников:
НЕ она далеко не дура. Данное высказывание больше подходит = «мразь». Стоило бы в ТОП = для массового ознакомления.
Самое забавное, что она права. Действительно хорошо, когда дети крупных бонз и начальники ФСБ летают «общественным транспортом». А не как некоторые губернаторы на частном самолете.
Ну да местным дурачкам то пофиг, права или нет.
Ну да местным дурачкам то пофиг, права или нет.
А почему все так возмутились?
Она сказала все предельно корректно. Не думаю что дочери путина лерают рейсами аэрофлота.
Она сказала все предельно корректно. Не думаю что дочери путина лерают рейсами аэрофлота.
Я вообще-то спросил о чем это «Rip» в конце, а не что это такое.
Собчак — носитель англоязычной культуры?
R.I.P., Requiescat in pace (riposi in pace, rest in peace) — традиционная надпись на надгробьях в англоязычных странах, представляющая собой аббревиатуру печальной фразы «покойся с миром»/«Rest In Peace».Это в англоязычных странах надпись вполне официально обозначает «покойся с миром», а в русскоязычной культуре это сокращение больше в несерьезном контексте используется.
Собчак — носитель англоязычной культуры?