6 июня – Пушкинский день - День русского языка (221 год со дня рождения русского поэта и писателя Александра Сергеевича Пушкина)

отметили
34
человека
в архиве

источник: bataysk-gorod.ru

 

Добавил Никандрович Никандрович 6 Июня 2020
Комментарии участников:
Stopor
+5
Stopor, 6 Июня 2020 , url

waplaw
+3
waplaw, 6 Июня 2020 , url
Приветственное обращение Постоянного представителя В.А.Небензи к участникам мероприятия «Клуба русской книги ООН» по видеоконференцсвязи по случаю Дня русского языка

Дорогие друзья,

Поздравляю всех с Днём русского языка! Мы рады, что даже в условиях самоизоляции нам удается вместе отпраздновать значимую дату в ходе этого прекрасного мероприятия. Отдельную благодарность хотел бы выразить руководителю «Клуба русской книги ООН» Александру Тубольцу за организацию этой встречи и в целом за Вашу огромную самоотверженную работу по объединению русскоязычных сотрудников Секретариата.

Сегодня, пусть и в виртуальном режиме, здесь собрались люди, искреннее радеющее за сохранение и развитие русского языка в стенах всемирной Организации как одного из ее официальных языков. Вижу, что сегодня здесь присутствуют наши белорусские коллеги. Постоянный представитель Республики Беларусь Валентин Рыбаков не меньше нас, а иногда даже больше, стоит «на страже» русского языка.

Существуют разные способы показать, что ООН действительно «говорит по-русски». Празднование Дня русского языка в этом году нам удалось провести и в социальных сетях. Совместно с русскоязычными медиаресурсами Организации мы в течение всей недели реализуем очень интересный, по-настоящему трансграничный проект. В нем приняли участие сотрудники учреждений системы ООН со всего света, направившие нам свои видеообращения из Африки, Азии, Северной и Южной Америки, Европы. Географическая всеохватность и широкая тематическая палитра этой инициативы – а среди ее участников есть и миротворцы, и сотрудники ФАО, ЮНЕСКО, ВОЗ и других структур – как раз свидетельствуют о том, насколько востребован русский язык на всех направлениях деятельности Организации, как он сближает людей при исполнении профессионального долга даже в самых «горячих точках».

В заключение хотел бы напомнить, что русский – все-таки не только язык международного сотрудничества, хотя это, бесспорно, имеет огромное значение, но еще и великой культуры. Только что, в конце мая, мы праздновали 80-летие со дня рождения нашего соотечественника, лауреата Нобелевской премии по литературе И.А.Бродского. Можно сказать, что в его творчестве отчётливо проявилась преемственность поэтических традиций, заложенных еще А.С.Пушкиным. По случаю праздника, в ознаменование дня рождения одного великого русского поэта и юбилея другого я хочу зачитать строки И.А.Бродского из стихотворения «Памятник Пушкину»:

«… И тишина.

И более ни слова.

И эхо.

Да еще усталость.

… Свои стихи

доканчивая кровью,

они на землю глухо опускались.

Потом глядели медленно

и нежно.

Им было дико, холодно

и странно.

Над ними наклонялись безнадежно

седые доктора и секунданты.

Над ними звезды, вздрагивая,

пели,

над ними останавливались

ветры...

Пустой бульвар.

И пение метели.

Пустой бульвар.

И памятник поэту.

Пустой бульвар.

И пение метели.

И голова

опущена устало…»

Спасибо еще раз всем, кто сегодня присоединился к этому мероприятию, за то, что вы несете «знамя» русского языка во всемирной Организации.

 
 
Stopor
+5
Stopor, 6 Июня 2020 , url
Никандрович
+5
Никандрович, 6 Июня 2020 , url

truth
0
truth, 6 Июня 2020 , url

Писать на стенках туалетов — мы все поэты ! 

А средь поэтов — мы — говно ! 

truth
0
truth, 6 Июня 2020 , url

вау, рофл ...

truth
0
truth, 6 Июня 2020 , url

%-6… сожалею .

news2013
+2
news2013, 6 Июня 2020 , url

Сергей Есенин


На кавказе

Издревле русский наш Парнас
Тянуло к незнакомым странам,
И больше всех лишь ты, Кавказ,
Звенел загадочным туманом.

Здесь Пушкин в чувственном огне
Слагал душой своей опальной:
«Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной».

И Лермонтов, тоску леча,
Нам рассказал про Азамата,
Как он за лошадь Казбича
Давал сестру заместо злата.

За грусть и жёлчь в своем лице
Кипенья желтых рек достоин,
Он, как поэт и офицер,
Был пулей друга успокоен.

И Грибоедов здесь зарыт,
Как наша дань персидской хмари,
В подножии большой горы
Он спит под плач зурны и тари.

А ныне я в твою безглядь
Пришел, не ведая причины:
Родной ли прах здесь обрыдать
Иль подсмотреть свой час кончины!

Мне все равно! Я полон дум
О них, ушедших и великих.
Их исцелял гортанный шум
Твоих долин и речек диких.

Они бежали от врагов
И от друзей сюда бежали,
Чтоб только слышать звон шагов
Да видеть с гор глухие дали.

И я от тех же зол и бед
Бежал, навек простясь с богемой,
Зане созрел во мне поэт
С большой эпическою темой.

Мне мил стихов российский жар.
Есть Маяковский, есть и кроме,
Но он, их главный штабс-маляр,
Поет о пробках в Моссельпроме.

И Клюев, ладожский дьячок,
Его стихи как телогрейка,
Но я их вслух вчера прочел —
И в клетке сдохла канарейка.

Других уж нечего считать,
Они под хладным солнцем зреют.
Бумаги даже замарать
И то, как надо, не умеют.

Прости, Кавказ, что я о них
Тебе промолвил ненароком,
Ты научи мой русских стих
Кизиловым струиться соком.

Чтоб, воротясь опять в Москву,
Я мог прекраснейшей поэмой
Забыть ненужную тоску
И не дружить вовек с богемой.

И чтоб одно в моей стране
Я мог твердить в свой час прощальный:
«Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной».

yelenadomracheva
-5
yelenadomracheva [вечный бан], 6 Июня 2020 , url
Комментарий удален
срф
+9
срф, 6 Июня 2020 , url


Войдите или станьте участником, чтобы комментировать