Ее имя после ускоренного курса обучения – агент Н-21. Пользуясь нейтралитетом Нидерландов, Маргарет, как подданная этой страны, свободно перемещается, пересекая границы воюющих Германии и Франции и выполняя задания германской разведки
:-)
источник: img.anews.com
источник: i007.fotocdn.net
источник: lh3.googleusercontent.com
источник: dhresource.com
Всё уже не станет таким, как прежде. Все уже не станут такими, как прежде.
В одну реку нельзя войти дважды, в неё даже один раз войти нельзя.
«Всё течёт, всё меняется», или «Всё течёт и ничто не остаётся на месте» (греч. «πάντα ρεῖ καὶ οὐδὲν μένει»), — античный фразеологизм. Его буквальное значение — «всё движется».
Считается, что его первоисточником послужили слова древнегреческого философа Гераклита из Эфеса (ок. 554—483 до н. э.), которые сохранились в одном из диалогов философа Платона и стали первоисточником также и для другого фразеологизма — «нельзя дважды войти в одну и ту же реку» (греч. «δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης»); это крылатое выражение используется по поводу постоянных и неизбежных перемен в жизни человека и общества[1].
«Именно на основе этого предположения возникло наиболее крайнее из упомянутых мнений — мнение тех, кто считал себя последователями Гераклита и коего держался Кратил, который под конец полагал, что не следует ничего говорить, и только двигал пальцем и упрекал Гераклита за его слова, что нельзя войти в одну и ту же реку дважды, ибо сам он полагал, что этого нельзя сделать и единожды»
Цитату Плутарха «нельзя дважды коснуться смертной субстанции» Лосев считал интерпретацией самого Плутарха.
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.