Комментарии участников:
Но память о Шестом легионе пережила сам легион: в бытующем до сих пор названии той местности Ладжун безошибочно угадывается искаженный латинский legio. Хозяева у этих земель менялись часто: в VII веке римлян (точнее, уже византийцев) вытеснили арабы, в XI-м явились крестоносцы, в XII-м — опять арабы, в XVI-м — турки, в XX-м вернулись после почти двухтысячелетнего отсутствия евреи. В результате арабо-израильской войны 1948 года деревня Ладжун (в ней тогда впервые со времен легионеров жило больше тысячи человек) прекратила свое существование. Ныне на ее месте находится кибуц, которому дали историческое название Мегиддо.
Где примерно находится заброшенный лагерь Железного легиона, известно было, в общем, довольно давно. Но обнаружить его остатки археологам никак не удавалось. И лишь в конце июня 2013 года у Йотама Теппера из Израильского управления древностей наконец получилось.
Теппер со своей группой уже много лет копает окрестности Мегиддо. Его имя прогремело на весь мир в 2005 году, когда он нашел там древнейшую из известных христианских церквей (середина III века). С тех пор он целенаправленно искал лагерь Шестого легиона. Изучал монеты и черепки, которые находили у себя во дворах жители кибуца. Прослеживал трассы древних водопроводов и дороги, на которой нашли остатки вехи с пометкой, что до лагеря две мили. Скрупулезно изучал спутниковые снимки. Наконец все сошлось в одной точке, и специальный радар подтвердил догадку: небольшой холм скрывает древнее укрепление в виде квадрата со стороной 250 метров — характерная планировка древнеримского военного лагеря.
Отмечая близкое соседство лагеря Шестого легиона с ранее обнаруженной церковью, Теппер предполагает, что часть легионеров могла принадлежать к христианской общине. Тут стоит заметить, что середина III века — период ожесточенных преследований христиан в Римской империи (250-й — как раз год Дециева гонения с множественными арестами и пытками тех, кто не почитал римских богов).
Другой легион
Однажды летом 1975 года в Крыму, на раскопках древнегреческого Херсонеса, два друга-археолога, Александр Козлов и Владимир Рудаков, обсуждали роман чешского писателя Йозефа Томана «Калигула, или После нас хоть потоп» (первое русское издание в переводе И. Холодовой — 1963 год). Обоих воодушевила «Песня легионеров» из этой книги:
Пусть я погиб у Ахерона,
Пусть кровь моя досталась псам —
Орел Шестого легиона
Все так же рвется к небесам!
Томан написал лишь два куплета. Не лишенный поэтического таланта Козлов по настоянию Рудакова сочинил еще три. В соседней палатке обнаружился весельчак Владлен Колногоров, археолог-любитель, у него под рукой оказалась гитара — он тут же подобрал мелодию, и на следующий же день песню представили на суд Херсонесской археологической экспедиции.
С тех пор прошло почти сорок лет. Но и до сих пор окрестности почти любого археологического лагеря на территории бывшего СССР вечерами оглашаются нестройным ором:
Все так же храбр он и беспечен,
И дух его несокрушим.
Пусть век солдата быстротечен —
Но вечен Рим!
Вариантов текста — почти как у «Мурки», авторство часто приписывают Высоцкому, отдельные наивные люди в интернете просят «скинуть оригинальный латинский текст» — короче, самая настоящая народная песня. Помимо всего прочего, она стала гимном исторического факультета Уральского университета
— альма-матер Козлова.
Орел из названия и первого куплета — это древнеримский аналог военного знамени: бронзовый орел на длинном древке — священный символ, утрата которого покрывала позором весь легион.
Боевой путь VI Железного легиона описан в песне довольно точно. «Калиг солдатских топот мерный» Шестого легиона раздавался и на реке Ахерон в северо-западной Греции (в одном из вариантов вместо «у Ахерона» поется «под Ерихоном» — этот город «железные легионеры» тоже повидали), и «под палестинским знойным небом», и «в сирийских шумных городах», и «в песках Ершалаима», и на Евфрате. Очень точно схвачена и та самая легионерская этика: «На раны плюй — не до того! Пусть даст приказ Тиберий Август — мы с честью выполним его!».
Короче говоря, бравые солдаты VI Железного легиона, стоявшие лагерем в долине Мегиддо во II-III веках нашей эры, вполне могли бы сделать эту песню своим собственным гимном.
У меня самого мороз по коже. Упустил в своё время в репертуаре Владимира Семёновича, просто не понял, не связал. А тут такой глубокий смысл… Он был человек образованный и общался с образованными, поэтому писал или пел чужие глубокие по смыслу стихи. У него был отменный вкус.
Сама новость строится вокруг песни.
Сама новость строится вокруг песни.