[«А глаза твои синие-синие»*] Трамп обвинил EOP в бессилии: «Наши лидеры в слабости склоняются перед Россией, Ираном и коммунистическим Китаем». «Укатали сивку крутые горки»**

отметили
18
человек
в архиве

источник: media.voltron.alhurra.com

Бывший президент США Дондальд Трамп в ходе выступления на митинге в штате Флорида обвинил действующую американскую администрацию (Executive Office of the President) в проявлении слабости перед Россией, Китаем и Ираном. Его слова приводит ТАСС.

«Наши лидеры в слабости склоняются перед Россией, Ираном и коммунистическим Китаем», — заявил экс-глава Белого дома, однако не назвал конкретных лиц.

По его мнению, гражданам США следует голосовать за Республиканскую партию на выборах президента в 2024 году и промежуточных выборах в Конгресс в 2022. Трамп добавил, что будет содействовать победе республиканцев.

Бывший лидер также отметил, что американские военные в последнее время выступали в политической сфере и порекомендовал им сосредоточиться на «России, Китае и других вещах».

Ранее Трамп назвал выборы 2020 года «преступлением века». «На мой взгляд, это было преступление века — то, что произошло в ноябре. Потому что теперь у нас кризис на границе, потому что с нашей страной происходят все эти вещи. 3 ноября было позором, 3 ноября вечером выборы закончились, а потом стало что-то происходить», — заявил он.

А глаза твои синие — синие

В обрамлении черных ресниц?

У МЕНЯ ПОЛОВОЕ БЕССИЛИЕ

И ГАНГРЕНА ОБОИХ ЯИЦ!

 ** Что означает фразеологизм «Укатали сивку крутые горки»?

источник: chtooznachaet.ru

Укатался

Укатали сивку крутые горки — постепенно потерять в жизни здоровье, красоту, силу, богатство, положение в обществе. Стать безвольным, безразличным. Русская народная поговорка.

Сивка — лошадь серо-бурого (сивого) цвета. В народных сказках — верный друг героя.
Укатать — измучить, лишить сил, бодрости
«Подкрался дурак на четвереньках к коню и разом накинул ему на шею аркан. Рванулся конь изо всех сил — не тут-то было. Дурак уперся, аркан шею давит. И стал тут конь дурака молить:
— Отпусти ты меня, Иванушка, а я тебе великую сослужу службу!
— Хорошо,— отвечает Иванушка-дурачок. — Да как я тебя потом найду?
— Выйди за околицу, — говорит конь, — свистни три раза и крикни: «Сивка-бурка, вещий каурка! Стань передо мной, как лист перед травой!» — я тут и буду.
Отпустил коня Иванушка-дурачок и взял с него слово — пшеницы больше не есть и не топтать»

. (Сказка «Сивка-бурка»)
«Как завоет тут Иван,
Опершись о балаган:
«Ой вы, кони буры-сивы,
Добры кони златогривы!
Я ль вас, други, не ласкал,
Да какой вас черт украл?
Чтоб пропасть ему, собаке!
Чтоб издохнуть в буераке!
Чтоб ему на том свету
Провалиться на мосту!
Ой вы, кони буры-сивы,
Добры кони златогривы!»
(П. Ершов. «Конек-горбунок»)

Синонимы фразеологизма
Дела, как сажа бела
Жизнь прожить, не поле перейти
Дальше в лес, больше дров
Это цветочки, ягодки впереди
Применение выражения в литературе
— «Был молод, был неразумен, молодая кровь бурлила, а теперь уж я не тот,— укатали сивку крутые горки». (П. Мельников-Печерский. «На горах».)
— «…Он улыбнулся орловцу, посетовал: — Укатали сивку крутые горки!» (Е. Федоров. «Каменный пояс»).
— «Да, кавказец! — воскликнул полковник с удовольствием.— Укатали, брат, бурку крутые горки» (А. Писемский. «Люди сороковых годов»).
— «Вам нехорошо? — испуганно спросил Самгин, вскочив со стула. Полковник махнул рукою сверху вниз и пробормотал: — Укатали бурку… крутые горки!» (М. Горький. «Жизнь Клима Самгина»).
— «Все так же ли кипит в тебе кровь, так же ли ты безрасчетно добр и великодушен?.. Или уходили сивку крутые горки?» (М. Салтыков-Щедрин. «Губернские очерки»).
— «Видишь,— сказал Парфений, вставая и потягиваясь,— прыткий какой, тебе все еще мало Перми-то, не укатали крутые горы». (А. Герцен. «Былое и думы»).
— «Посмотри ты на себя такой ли ты был прежде. Что, брат, видно, укатали сивку крутые горки?» (А. Островский. «Доходное место»)

источник: proza.ru

Добавил suare suare 4 Июля 2021
проблема (2)
Комментарии участников:
ризл64
+2
ризл64, 4 Июля 2021 , url

Он как Порошенко, никак не поверит что он уже не президент)

свидетель из
+1
свидетель из, 4 Июля 2021 , url

Синонимы фразеологизма:

Дела, как сажа бела

Жизнь прожить, не поле перейти

Дальше в лес, больше дров

Это цветочки, ягодки впереди

 Пф! Грубоватые соответствия!

suare
+2
suare, 4 Июля 2021 , url

Согласен. Меня тоже покоробило. Не знает человек фразеологизмов, идиом, мемов и прочих устойчивых словосочетаний русского языка и тут ничего не попишешь.

Точка бифуркации...

Может что-то в консерватории подправить?

 

Мой любимый видеоролик про то, как маленький 6-летний русский мальчик учил китайцев китайской культуре:

suare
0
suare, 4 Июля 2021 , url

Ну, хорошо, я попробую. «Синонимы фразеологизмов» ищут по отдельным словам в них входящим., между тем, как фразеологизм передаёт некоторый скрытый смысл, словами непередаваемый.

В данном случае во фразеологизме передаётся усталость, бессилие, слабость, беспомощность, несамодостаточность.

Синонимы к слову «бессилие»

бессилие — существительное, имеет следующие синонимы:

  • слабость
  • астения
  • адинамия
  • немочь
  • бессильность
  • неумение
  • неспособность
  • беспомощность
  • немощь
  • обескровление
  • анергия
  • немощность
  • расслабление
  • расслабленность
  • упадок сил
  • тщедушие
  • слабосилие
  • безвластие
  • хилость
  • изнеможение
  • изнеможенность
  • не могут

А теперь можно попробовать близкие по смыслу фразеологизмы:

Пословицы и поговорки про бессилие

1. Близок локоть, да не укусишь.

2. Плетью обуха не перегибаешь.

3. Хороша Маша, да не наша.

4. Знал бы прикуп — жил бы в Сочи.

5. Москва слезам не верит.

suare
0
suare, 4 Июля 2021 , url

 

свидетель из
+1
свидетель из, 4 Июля 2021 , url
    Мне кажется, в данном конкретном случае следует учитывать не только конечную фазу, но и приведшие к ней трудный путь (тяжелую работу, долгую жизнь и т.д.)
    «Укатали сивку крутые горки» — здесь нет статики, здесь процесс.
    Пока нашел только две аналогичных пословицы (точнее, одну пословицу и одну поговорку):

Придет старость — наступит и слабость.

 и

Был конь, да изъездился.

suare
0
suare, 4 Июля 2021 , url

Очень попадает и в поговорку, и в тему новости.

 Про «старость — не радость» навеяло...

Вот приходит вечер, и лег Мальчиш спать. Но не спится Мальчишу — ну, какой тут сон?

Вдруг он слышит на улице шаги, у окошка — шорох. Глянул Мальчиш и видит: стоит у окна все тот же человек.

Тот, да не тот: и коня нет — пропал конь, и сабли нет — сломалась сабля, и папахи нет — слетела папаха, да и сам-то стоит — шатается. -

— Эй, вставайте! — закричал он в последний раз. — И снаряды есть, да стрелки побиты. И винтовки есть, да бойцов мало. И помощь близка, да силы нету. Эй, вставайте, кто еще остался! Только бы нам ночь простоять да день продержаться.

Глянул Мальчиш-Кибальчиш на улицу: пустая улица. Не хлопают ставни, не скрипят ворота — некому вставать. И отцы ушли, и братья ушли — никого не осталось.

Только видит Мальчиш, что вышел из ворот один старый дед во сто лет. Хотел дед винтовку поднять, да такой он старый, что не поднимет. Хотел дед саблю нацепить, да такой он слабый, что не нацепит.

Сел тогда дед на завалинку, опустил голову и заплакал.

источник: diafilmy.su

источник: ds04.infourok.ru



Войдите или станьте участником, чтобы комментировать